Psalmii 98 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 98:1-9

Psalmul 98

Un psalm.

1Cântați Domnului o cântare nouă,

căci El a făcut minuni.

Mâna Lui cea dreaptă

și brațul Lui cel sfânt I‑au adus victorie!

2Domnul Își face cunoscută mântuirea;

Își descoperă dreptatea înaintea ochilor neamurilor.

3El Și‑a amintit de îndurarea și credincioșia Sa

față de Casa lui Israel.

Toate marginile pământului au văzut

mântuirea Dumnezeului nostru.

4Strigați către Domnul, toți locuitorii pământului!

Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude!

5Cântați spre lauda Domnului cu lira,

cu lira și cu sunetul melodiei,

6cu trâmbițe și cu sunet de corn6 Ebr.: șofar, un instrument de suflat făcut din corn de berbec (ebr.: yyobel), care nu avea o funcție muzicală, ci era folosit pentru a transmite anumite semnale în închinare, în adunările publice sau în război. În cele mai multe locuri a fost tradus cu trâmbiță.,

strigați de bucurie înaintea Împăratului, a Domnului!

7Să vuiască marea și tot ce este în ea,

lumea și locuitorii ei!

8Râurile să bată din palme,

munții să strige de bucurie cu toții

9înaintea Domnului,

pentru că vine să judece pământul.

El va judeca lumea cu dreptate,

și popoarele cu nepărtinire!

New International Version – UK

Psalms 98:1-9

Psalm 98

A psalm.

1Sing to the Lord a new song,

for he has done marvellous things;

his right hand and his holy arm

have worked salvation for him.

2The Lord has made his salvation known

and revealed his righteousness to the nations.

3He has remembered his love

and his faithfulness to Israel;

all the ends of the earth have seen

the salvation of our God.

4Shout for joy to the Lord, all the earth,

burst into jubilant song with music;

5make music to the Lord with the harp,

with the harp and the sound of singing,

6with trumpets and the blast of the ram’s horn –

shout for joy before the Lord, the King.

7Let the sea resound, and everything in it,

the world, and all who live in it.

8Let the rivers clap their hands,

let the mountains sing together for joy;

9let them sing before the Lord,

for he comes to judge the earth.

He will judge the world in righteousness

and the peoples with equity.