Psalmii 96 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 96:1-13

Psalmul 96

1Cântați Domnului o cântare nouă,

cântați Domnului, toți locuitorii pământului!

2Cântați Domnului, binecuvântați‑I Numele!

Vestiți în fiecare zi izbăvirea Lui!

3Istorisiți printre neamuri slava Lui

și printre toate popoarele – minunile Lui!

4Căci mare este Domnul și foarte vrednic să fie lăudat!

El este mai de temut decât toți dumnezeii.

5Căci toți dumnezeii popoarelor sunt idoli,

dar Domnul a făcut cerurile.

6Splendoarea și măreția sunt înaintea feței Lui,

iar tăria și frumusețea – în Sfântul Său Lăcaș.

7Familii ale popoarelor, dați Domnului,

dați Domnului slavă și cinstiți‑I tăria!

8Dați Domnului slava cuvenită Numelui Său!

Aduceți un dar de mâncare și veniți în curțile Lui!

9Închinați‑vă Domnului cu podoabe sfinte9 Sau: Închinați‑vă Domnului în splendoarea sfințeniei. Termenul sfințenie se poate referi la Domnul Însuși, la Tabernacul sau la îmbrăcămintea preoțească (vezi Ps. 110:3).!

Tremurați înaintea Lui, voi, de pe întreg pământul!

10Spuneți printre neamuri: „Domnul împărățește!

De aceea lumea stă neclintită și nu poate fi clătinată.

El va judeca popoarele cu nepărtinire.“

11Să se bucure cerurile și să se înveselească pământul!

Să vuiască marea și tot ce este în ea!

12Să tresalte câmpia și tot ce este pe ea!

Atunci toți copacii pădurii vor striga de bucurie

13înaintea Domnului, căci El vine,

vine să judece pământul,

să judece lumea cu dreptate

și popoarele după credincioșia Sa.

New International Version – UK

Psalms 96:1-13

Psalm 96

1Sing to the Lord a new song;

sing to the Lord, all the earth.

2Sing to the Lord, praise his name;

proclaim his salvation day after day.

3Declare his glory among the nations,

his marvellous deeds among all peoples.

4For great is the Lord and most worthy of praise;

he is to be feared above all gods.

5For all the gods of the nations are idols,

but the Lord made the heavens.

6Splendour and majesty are before him;

strength and glory are in his sanctuary.

7Ascribe to the Lord, all you families of nations,

ascribe to the Lord glory and strength.

8Ascribe to the Lord the glory due to his name;

bring an offering and come into his courts.

9Worship the Lord in the splendour of his96:9 Or Lord with the splendour of holiness;

tremble before him, all the earth.

10Say among the nations, ‘The Lord reigns.’

The world is firmly established, it cannot be moved;

he will judge the peoples with equity.

11Let the heavens rejoice, let the earth be glad;

let the sea resound, and all that is in it.

12Let the fields be jubilant, and everything in them;

let all the trees of the forest sing for joy.

13Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,

he comes to judge the earth.

He will judge the world in righteousness

and the peoples in his faithfulness.