Psalmii 8 – NTLR & CST

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 8:1-9

Psalmul 8

Pentru dirijor. De cântat în ghititTitlu. Termenul ghitit se poate referi la un instrument cu coarde sau o melodie din Gat.. Un psalm al lui David.

1Doamne, Stăpânul nostru,

cât de măreț este Numele Tău pe tot pământul!

Fie înălțată slava Ta mai presus de ceruri!1 Sau: Ți‑ai înălțat slava mai presus de ceruri!

2Din gura copilașilor și a sugarilor

ai întemeiat o fortăreață împotriva vrăjmașilor Tăi,

ca să fie astfel reduși la tăcere dușmanul și răzbunătorul.

3Când privesc cerurile Tale,

lucrările degetelor Tale,

luna și stelele pe care le‑ai întemeiat, îmi zic:

4Ce este omul ca să‑Ți amintești de el

și fiul omului ca să‑l cercetezi?

5Tu l‑ai făcut cu puțin mai prejos decât Dumnezeu

și l‑ai încoronat cu slavă și cu măreție.

6L‑ai pus să stăpânească peste lucrările mâinilor Tale;

i‑ai pus totul sub picioare:

7oi și boi deopotrivă,

chiar și fiarele câmpului;

8păsările cerului și peștii mării,

tot ce străbate căile mărilor.

9Doamne, Stăpânul nostru,

cât de măreț este Numele Tău pe tot pământul!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 8:1-9

Salmo 8

Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar».8:0 8 Tít. Sígase … lagar. Lit. Según la gittith. Salmo de David.

1Oh Señor, Soberano nuestro,

¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!

¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!

2A causa de tus adversarios

has hecho que brote la alabanza8:2 has hecho que brote la alabanza. Lit. fundaste la fortaleza.

de labios de los chiquillos y de los niños de pecho,

para silenciar al enemigo y al rebelde.

3Cuando contemplo tus cielos,

obra de tus dedos,

la luna y las estrellas que allí fijaste,

4me pregunto:

«¿Qué es el hombre, para que pienses en él?

¿Qué es el ser humano,8:4 ser humano. Lit. hijo de hombre. para que lo tengas en cuenta?»

5Pues lo hiciste poco menos que Dios,8:5 Dios. Alt. los ángeles o los seres celestiales.

y lo coronaste de gloria y de honra;

6lo entronizaste sobre la obra de tus manos,

¡todo lo sometiste a su dominio!

7Todas las ovejas, todos los bueyes,

todos los animales del campo,

8las aves del cielo, los peces del mar,

y todo lo que surca los senderos del mar.

9Oh Señor, Soberano nuestro,

¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!