Psalmii 72 – NTLR & NSP

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 72:1-20

Psalmul 72

Al lui SolomonTitlu. Sau pentru Solomon.

1Dumnezeule, dă judecățile Tale regelui

și dreptatea Ta fiului regelui!

2Atunci el2-11, 17 Sau: Fie ca el să. va judeca poporul Tău cu dreptate

și pe săracii Tăi cu nepărtinire.

3Munții vor aduce pacea pentru popor

și tot așa și dealurile, prin dreptate.

4El le va face dreptate celor săraci din popor,

îi va izbăvi pe fiii celui nevoiaș

și îl va zdrobi pe asupritor.

5Ei se vor teme de Tine atât timp cât va fi soare,

cât va fi lună, din generație în generație.

6El va fi ca ploaia care coboară peste pământul cosit,

ca ploile repezi care udă pământul.

7În zilele lui, cel drept va înflori

și va fi multă pace, până când nu va mai fi lună.

8El va domni de la o mare la alta

și de la râu8 Eufratul. până la marginile pământului.8 Sau: până la marginile țării.

9Înaintea lui se vor pleca triburile pustiei,

iar dușmanii lui vor linge țărâna.

10Regi din Tarșiș10 Colonie feniciană în Spania sau Sardinia. Teritoriu considerat extrema vestică a lumii cunoscute. și din insule

se vor întoarce cu daruri;

regi din Șeba și din Seba

vor aduce tribut.

11I se vor închina toți regii;

toate neamurile îl vor sluji.

12Căci el îl va scăpa pe cel nevoiaș care strigă după ajutor

și pe săracul lipsit de ajutor.

13Va avea milă de cel sărac și nevoiaș,

și va izbăvi viețile celor nevoiași.

14Le va răscumpăra viața de la asuprire și violență,

căci sângele lor prețuiește mult în ochii lui.

15Să trăiască!

Să i se dea din aurul Șebei!

Să se roage pentru el neîncetat

și să‑l binecuvânteze toată ziua!

16Să fie belșug de grâne în țară,

chiar și pe vârful munților!

Să freamăte pomii16 Sau: roada lor, cu referire la grâne. precum cei din Liban,

iar oamenii din cetăți să înflorească la fel ca iarba de pe pământ.16 Sau: Să fie belșug de grâne în țară / să freamăte chiar și pe crestele munților; / pomii ei să înflorească precum cei din Liban / să crească la fel ca iarba pământului.

17Să‑i rămână numele pe vecie!

Să‑i dăinuiască numele cât va fi soare!

Toate neamurile vor fi binecuvântate prin el17 Sau: se vor binecuvânta cu numele lui.

și‑l vor numi fericit!

18Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel,

Singurul Care face minuni!

19Binecuvântat să‑I fie slăvitul Nume în veci!

Slava Lui să umple întreg pământul!

Amin! Amin!

20Aici se încheie rugăciunile lui David, fiul lui Ișai.

New Serbian Translation

Псалми 72:1-20

Псалам 72

Соломону.

1О, Боже, прописе своје цару подај

и праведност своју сину царевоме!

2Нек народу твоме он праведно суди

и сиромасима према прописима.

3Нека горе народу мир донесу

и брда праведност.

4Он ће сиромасима да суди,

деци убогих победу даће

и скршиће тлачитеља.

5Бојаће те се људи док је сунца и месеца,

од рода до рода.

6Спустиће се као киша на кошену траву

и попут пљускова натапаће земљу.

7У његовим данима процветаће праведник

и обиље мира док месеца буде било.

8Владаће од мора до мора

и од реке до крајева где земља престаје.

9Клекнуће пред њим пустињска племена,

противници његови лизаће прашину.

10Принеће му принос

цареви тарсиски и острвски;

цареви Саве и Севе

данак ће да дају.

11Поклониће му се сви цареви,

сви народи служиће му.

12Јер он ће да избави убогог што за помоћ вапи,

и сиромаха без помоћи ниоткуда.

13Поштедеће слабог и убогог,

животе убогих спасти.

14Од тлачења и насиља живот њихов откупиће,

очима његовим крв њихова драгоцена ће бити.

15Жив нек буде!

Нек му дају од злата савскога;

нека стално за њега се моле,

од јутра до сутра благосиљају га.

16Нек пшеницом обилује земља,

нек се род његов повија на врху гора, као на Ливану;

нек процвета народ из градова

ко трава земаљска.

17Његово име нек буде довека,

нека траје докле је и сунца.

Нек у њему сви народи благослове се

и блаженим нек га називају.

18Благословен био Господ Бог, Бог Израиља,

он једини чудеса чини.

19И благословено довека било његово славно име,

нек сву земљу слава му испуни.

Амин! Амин!

20Довршише се молитве Давида, сина Јесејевог.