Psalmii 68 – NTLR & NIRV

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 68:1-35

Psalmul 68

Pentru dirijor. Un psalm al lui David. O cântare.

1Când Dumnezeu Se ridică,

dușmanii Lui să fie împrăștiați

și cei ce‑L urăsc să fugă dinaintea feței Sale.

2Îi risipești precum se risipește fumul.

Precum se topește ceara din cauza focului,

așa pier cei răi dinaintea lui Dumnezeu.2 Sau: Să Se ridice Dumnezeu! Să‑I fie împrăștiați dușmanii! / Să‑I fugă dinainte vrăjmașii! / Risipește‑i precum se risipește fumul! / Precum se topește ceara din cauza focului, / așa să piară cei răi dinaintea lui Dumnezeu!

3Cei drepți însă se bucură,

se veselesc înaintea lui Dumnezeu

și chiuie de bucurie.

4Cântați‑I lui Dumnezeu, cântați spre lauda Numelui Său!

Înălțați‑L pe Cel Ce călărește pe nori4 Sau: Lui! Pregătiți calea pentru Cel Ce călărește prin pustie.,

al Cărui Nume este Domnul4 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice. Vezi și v. 18; Ps. 77:11.. Veseliți‑vă înaintea Lui!

5În Lăcașul Său cel sfânt,

Dumnezeu este tatăl orfanilor și apărătorul văduvelor.5 Dumnezeu este comparat aici cu un judecător care face dreptate și‑i sprijină pe cei sărmani.

6Dumnezeu dă o familie celor însingurați

și îi conduce spre belșug6 Sau: cântând. pe prizonieri.

Cei răzvrătiți însă locuiesc într‑un ținut arid.

7Dumnezeule, când ai ieșit înaintea poporului Tău,

când ai mărșăluit prin pustie… Selah

8pământul s‑a cutremurat,

cerurile au picurat

înaintea lui Dumnezeu, Cel al Sinaiului8 Sau: cerurile au picurat / înaintea lui Dumnezeu, / chiar și Sinaiul, / înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.,

înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.

9Dumnezeule, Tu ai legănat ca daruri de bunăvoie ploile;

Tu Ți‑ai întărit moștenirea, când a fost obosită.

10Adunarea Ta a locuit în ea;

Tu ai pregătit bunătățile Tale pentru cel sărac, Dumnezeule!

11Stăpânul a rostit un cuvânt;

purtătoarele de vești sunt o mare oștire:

12„Regii oștirilor fug, fug,

iar cea rămasă acasă împarte prada.

13Chiar în timp ce voi vă odihniți printre staule13 Sau: traiste. Sensul termenului ebraic este nesigur.,

aripile porumbelului sunt acoperite cu argint,

iar penele lui cu aur sclipitor.“

14Când i‑a împrăștiat Cel Atotputernic14 Ebr.: Șadai pe regi,

ningea în Țalmon.

15Muntele Bașanului este un munte al lui Dumnezeu;

muntele Bașanului este un munte cu multe piscuri.

16Munți cu multe piscuri, de ce invidiați muntele

unde Îi place lui Dumnezeu să locuiască?

Cu siguranță Domnul va sălășlui acolo pe vecie.

17Carele lui Dumnezeu sunt cu miile și cu miile de mii.

Stăpânul se află printre ele, în Sinai, în Sfântul Lăcaș.17 Sau: în sfințenie.

18Te‑ai suit în înălțime, ai luat captivă captivitatea.

Ai luat daruri printre oameni,

chiar și printre cei răzvrătiți,

pentru ca ei, Doamne Dumnezeule18 Sau: ca Domnul Dumnezeu., să locuiască acolo.

19Binecuvântat să fie Stăpânul, Care ne poartă poverile zi de zi,

Dumnezeul izbăvirii noastre. Selah

20Dumnezeul nostru este un Dumnezeu al izbăvirilor.

De la Domnul, Stăpânul meu, vine scăparea de moarte.

21Cu siguranță Dumnezeu va zdrobi capul dușmanilor Săi,

creștetul celor ce umblă în nelegiuirile lor.

22Stăpânul a zis: „Îi voi aduce înapoi din Bașan,

îi voi aduce înapoi din adâncurile mării,

23ca să‑ți înmoi picioarele în sânge,

iar limba câinilor tăi să‑și ia partea din dușmanii tăi.“

24Dumnezeule, ei privesc procesiunea intrării Tale,

procesiunea a intrării Dumnezeului meu, a Împăratului meu, în Lăcașul cel sfânt.

25În față merg cântăreții, urmați de cei cu instrumente,

iar în centru sunt fetele cu tamburine.

26Binecuvântați‑L pe Dumnezeu în adunări,

pe Domnul – la izvoarele lui Israel!26 Sau: pe Domnul – cei care sunteți din fântâna lui Israel (cu referire la israeliți, care provin din Iacov). Sau: pe Domnul – în adunarea lui Israel!

27Acolo se află și tânărul Beniamin, conducătorul lor,

căpeteniile lui Iuda cu mulțimile lor,

căpeteniile lui Zabulon, căpeteniile lui Neftali.

28Dumnezeul tău te‑a făcut puternic.

Arată‑ne puterea Ta, Dumnezeule,

așa cum ai făcut și înainte pentru noi!

29Datorită Templului Tău de la Ierusalim,

regii Îți vor aduce un dar.

30Mustră fiara dintre trestii,

cireada de tauri dintre vițeii popoarelor,

care calcă în picioare bucățile de argint!

El a împrăștiat popoarele30 Sau: Împrăștie popoarele. care‑și găsesc plăcerea în război!

31Ambasadori vor veni din Egipt;

Cuș31 Regiunea Nilului Superior; Etiopia și teritoriile învecinate. va alerga cu mâinile31 Lit.: își va grăbi mâinile, în sensul aducerii unui tribut, în sensul supunerii. întinse spre Dumnezeu.

32Regate ale pământului, cântați‑I lui Dumnezeu,

cântați spre lauda Stăpânului, Selah

33a Celui Ce călărește în ceruri, în cerurile veșnice!

Iată, El face cu glasul Său un vuiet puternic!

34Proclamați puterea lui Dumnezeu,

a Cărui maiestate este peste Israel

și a Cărui putere este în ceruri.

35Cât de temut ești Tu, Dumnezeule, din sanctuarele Tale!

Dumnezeul lui Israel, chiar El dă putere și tărie poporului!

Binecuvântat să fie Dumnezeu!

New International Reader’s Version

Psalm 68:1-35

Psalm 68

For the director of music. A psalm of David. A song.

1May God rise up and scatter his enemies.

May they turn and run away from him.

2May you, God, blow them away like smoke.

As fire melts wax,

so may God destroy sinful people.

3But may those who do what is right be glad

and filled with joy when they are with him.

May they be happy and joyful.

4Sing to God, sing praise to his name.

Lift up a song to the God who rides on the clouds.

Be glad when you are with him.

His name is the Lord.

5God is in his holy temple.

He is a father to children whose fathers have died.

He takes care of women whose husbands have died.

6God gives lonely people a family.

He sets prisoners free, and they go out singing.

But those who refuse to obey him

live in a land that is baked by the sun.

7God, you led your people out.

You marched through the desert.

8The ground shook

when you, the God of Sinai, appeared.

The heavens poured down rain

when you, the God of Israel, appeared.

9God, you gave us plenty of rain.

You renewed your worn-out land.

10God, your people made their homes in it.

From all your riches, you provided for those who were poor.

11The Lord gives the message.

The women who make it known are a huge group.

12They said, “Kings and armies are running away.

The women at home are dividing up

the things the army took from their enemies.

13Even while the soldiers sleep near the sheep pens,

God wins the battle for them.

He gives the enemy’s silver and gold

to Israel, his dove.”

14The Mighty One has scattered the kings around the land.

It was like snow falling on Mount Zalmon.

15Mount Bashan is a majestic mountain.

Mount Bashan is a very rocky mountain.

16Why are you jealous of Mount Zion, you rocky mountain?

That’s where God chooses to rule.

That’s where the Lord himself will live forever.

17God has come with tens of thousands of his chariots.

He has come with thousands and thousands of them.

The Lord has come from Mount Sinai.

He has entered his holy place.

18When he went up to his place on high,

he took many prisoners.

He received gifts from people,

even from those who refused to obey him.

The Lord God went up to live on Mount Zion.

19Give praise to the Lord. Give praise to God our Savior.

He carries our heavy loads day after day.

20Our God is a God who saves.

He is the King and the Lord. He saves us from death.

21God will certainly smash the heads of his enemies.

He will break the hairy heads of those who keep on sinning.

22The Lord says, “I will bring your enemies from Bashan.

I will bring them up from the bottom of the sea.

23Then your feet can wade in their blood.

The tongues of your dogs can lick up all the blood they want.”

24God, those who worship you come marching into view.

My God and King, those who follow you have entered the sacred tent.

25The singers are walking in front.

Next come the musicians.

Young women playing tambourines are with them.

26The leaders sing, “Praise God among all those who worship him.

Praise the Lord in the community of Israel.”

27The little tribe of Benjamin leads the worshipers.

Next comes the great crowd of Judah’s princes.

Then come the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.

28God, show us your power.

Show us your strength.

God, do as you have done before.

29Do it from your temple at Jerusalem,

where kings will bring you gifts.

30Give a strong warning to Egypt, that beast among the tall grass.

It is like a herd of bulls among the calves.

May that beast bow down before you with gifts of silver.

Scatter the nations who like to make war.

31Messengers will come from Egypt.

The people of Cush will be quick to bring gifts to you.

32Sing to God, you kingdoms of the earth.

Sing praise to the Lord.

33He rides across the highest places in heaven.

He rides across the ancient skies above.

He thunders with his mighty voice.

34Tell how powerful God is.

He rules as king over Israel.

The skies show how powerful he is.

35How wonderful is God in his holy place!

The God of Israel gives power and strength to his people.

Give praise to God!