Psalmii 6 – NTLR & ASCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 6:1-10

Psalmul 6

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde, în șeminitTitlu. Indicație muzicală necunoscută (probabil octavă).. Un psalm al lui David.

1Doamne, nu mă mustra în mânia Ta

și nu mă disciplina în furia Ta.

2Arată‑Ți bunăvoința față de mine, Doamne, căci sunt slab.

Vindecă‑mă, Doamne, căci oasele‑mi sunt îngrozite.

3Sufletul meu este foarte îngrozit,

iar Tu, Doamne, până când…?

4Întoarce‑Te, Doamne, salvează‑mi sufletul,

mântuiește‑mă datorită îndurării Tale!

5Căci în moarte nu este vreo amintire despre Tine;

în Locuința Morților5 Ebr.: Șeol [peste tot în carte]., cine Îți va mulțumi?

6Sunt sleit de atâtea suspine.

În fiecare noapte îmi scald patul

și‑mi inund așternutul cu lacrimi.

7Mi s‑a prăpădit ochiul de atâta întristare,

a îmbătrânit din cauza tuturor vrăjmașilor mei.

8Depărtați‑vă de la mine, voi, toți cei ce săvârșiți nelegiuirea,

căci Domnul a auzit glasul plângerii mele.

9Domnul a auzit cererea mea,

Domnul mi‑a primit rugăciunea.

10Să fie făcuți de rușine și îngroziți peste măsură toți dușmanii mei!

Să dea înapoi și să fie făcuți de rușine într‑o clipă.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 6:1-10

Dwom 6

Dawid dwom.

1Ao, Awurade nka mʼanim wɔ wʼabofuo mu,

na ntwe mʼaso nso wɔ wʼabufuhyeɛ mu.

2Hu me mmɔbɔ, Awurade, ɛfiri sɛ meyɛ mmrɛ;

Ao Awurade sa me yadeɛ

na me nnompe wɔ ahoyera mu.

3Me kra wɔ ahohia mu.

Ɛnkɔsi da bɛn, Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn?

4Sane bra, Ao Awurade, na bɛgye me nkwa;

gye me, wo dɔ a ɛnni hwammɔ no enti.

5Obi a wawuo no renkae wo da,

hwan na ɔfiri damena mu kamfo woɔ?

6Apinisie ama mayɛ mmerɛ.

Anadwo mu nyinaa mede agyaadwotwa fɔ me mpa

na me nisuo fɔ me sumiiɛ.

7Awerɛhoɔ ama mʼani so ayɛ me kusuu.

Ɛredum mʼatamfoɔ nyinaa enti.

8Mo nnebɔneyɛfoɔ, montwe mo ho mfiri me ho,

ɛfiri sɛ Awurade ate me sufrɛ.

9Awurade ate me mmɔborɔ su;

Awurade tie me sufrɛ.

10Mʼatamfoɔ nyinaa anim bɛgu ase

na wɔn ho adwiri wɔn;

na wɔapatu de fɛreɛ asane wɔn akyi.