Psalmii 59 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 59:1-17

Psalmul 59

Pentru dirijor. De cântat ca și „Nu distruge!“ Al lui David. Un mihtamTitlu. Vezi Ps. 16. compus pe vremea când Saul a trimis să‑i supravegheze casa acestuia, ca să‑l omoare.

1Dumnezeul meu, scapă‑mă de dușmanii mei,

ocrotește‑mă de cei ce s‑au ridicat împotriva mea!

2Scapă‑mă de cei ce săvârșesc nelegiuirea,

izbăvește‑mă de oamenii însetați de sânge!

3Căci iată‑i cum îmi pândesc sufletul!

Niște oameni puternici uneltesc împotriva mea,

însă nu pentru fărădelegea mea, și nici pentru păcatul meu, Doamne!

4Fără să am vreo vină, ei sunt pregătiți să mă atace.

Ridică‑Te să vii în întâmpinarea mea și privește!

5Tu, Doamne, Dumnezeul Oștirilor,

Dumnezeul lui Israel,

trezește‑Te să pedepsești toate neamurile!

Nu arăta bunăvoință față de niciunul din acești trădători nelegiuiți. Selah

6Se întorc seara,

urlă ca un câine

și dau târcoale cetății.

7Iată, ei răbufnesc cu gurile lor;

pe buzele lor sunt săbii;

căci zic: „Cine aude?“

8Dar Tu, Doamne, râzi de ei,

îți bați joc de toate neamurile.

9Tăria mea, pe Tine Te aștept,

căci Dumnezeu este întăritura mea!

10Dumnezeu, Care este îndurător cu mine, merge înaintea mea,

Dumnezeu îmi descoperă pândarii.

11Nu‑i ucide,

ca nu cumva poporul meu să uite!

Fă‑i să rătăcească, prin puterea Ta,

și doboară‑i, Stăpâne, Scutul nostru!

12Păcatul gurii lor este cuvântul buzelor lor.

Să fie prinși în propria lor mândrie!

Să fie prinși de blestemul și minciuna pe care le rostesc!

13Mistuiește‑i cu mânie, mistuiește‑i și să nu mai fie!

Fă‑i să știe că Dumnezeu stăpânește în Iacov

și până la marginile pământului. Selah

14Se întorc seara, urlă ca un câine

și dau târcoale cetății.

15Ei rătăcesc după mâncare;

dacă nu se satură, rămân peste noapte acolo.

16Eu însă voi cânta tăria Ta,

dimineața voi striga cu bucurie despre îndurarea Ta,

căci Tu mi‑ai fost întăritură

și adăpost în ziua necazului meu.

17Tăria mea, voi cânta spre lauda Ta,

căci Dumnezeu este întăritura mea,

Dumnezeul Care este îndurător cu mine!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 59:1-17

Salmo 59Salmo 59 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David pagkatapos nga nagpadala si Saul sang mga tinawo nga magbantay sa balay ni David agod patyon siya. Sa direktor sang mga manugkanta: Kantaha ini sa tuno sang kanta nga “Indi Paglaglaga.”

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios Batok sa mga Malaot

1O Dios, luwasa ako sa akon mga kaaway;

protektari ako sa mga nagakontra sa akon.

2Luwasa ako sa malaot nga mga tawo nga manugpatay.

3Ginoo, tan-awa kon paano sila nagahulat sa pagpatay sa akon bisan wala ako nakasala sa ila.

4-5Wala ako sing may nahimo nga sala, pero handa sila sa pagsalakay sa akon.

Sige na, Ginoong Dios nga Makagagahom, Dios sang Israel, talupangda ako kag buligi.

Siluti na ang mga katawhan nga wala nagatuo sa imo.

Indi pagkaluoyi ang malaot nga mga traidor.

6Nagabalik sila kon gab-i nga nagangurob pareho sa ido samtang nagalibot sa siyudad.

7Pamatii ang ila ginapanghambal;

makasakit ini pareho sa espada.

Nagasiling pa sila, “Wala sing may makabati sa amon.”

8Pero ginakadlawan mo lang sila, Ginoo,

ginasuyaan mo sila tanan nga wala nagatuo sa imo.

9O Dios, ikaw ang akon kusog;

magahulat ako sa imo kay ikaw ang akon dalangpan,

10kag ikaw ang Dios nga nagahigugma sa akon.

Pangunahan mo ako kag ipakita mo sa akon ang pagkapierdi sang akon mga kaaway.

11Pero indi sila pagpatya gulpi

agod indi malipatan sang akon katawhan kon paano mo ginasilutan ang imo mga kaaway.

Ginoo nga amon manugprotektar, patalanga kag laglaga ang akon mga kaaway paagi sa imo gahom.

12Nagapakasala sila sa ila ginahambal,

gani kabay pa nga masiod sila sa ila pagkabugalon.

Nagapakamalaot sila kag nagabinutig,

13gani sa imo kaakig, laglaga sila hasta nga magakaladula sila.

Dayon mahibaluan sang bug-os nga kalibutan,59:13 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. nga ikaw, O Dios, nagahari sa Israel.

14Nagabalik ang akon kaaway kon gab-i nga nagangurob pareho sa ido samtang nagalibot sa siyudad.

15Pareho sila sang ido nga nagalibot-libot sa pagpangita sang pagkaon, kag nagataghol kon indi mabusog.

16Pero ako iya magakanta parte sa imo kusog.

Kada aga magakanta ako sing malipayon sa pagdayaw sa imo gugma.

Tungod kay ikaw ang akon dalangpan, ang nagaprotektar sa akon sa tion sang kalisod.

17O Dios, ikaw ang akon kusog;

magakanta ako sang mga pagdayaw sa imo

kay ikaw ang akon dalangpan, ang Dios nga nagahigugma sa akon.