Psalmii 56 – NTLR & CCBT

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 56:1-13

Psalmul 56

Pentru dirijor. De cântat ca și „Porumbelul din stejari îndepărtați“. Un mihtamTitlu. Vezi Ps. 16. al lui David compus pe vremea când a fost prins la Gat de către filisteni.

1Arată‑Ți bunăvoința față de mine, Dumnezeule, căci niște oameni mă hărțuiesc;

toată ziua mă chinuie cel ce se luptă cu mine.

2Urmăritorii mei mă hărțuiesc toată ziua.

Într-adevăr, mulți sunt cei ce se luptă cu mine cu trufie,

3dar, când mi‑e teamă, mă voi încrede în Tine.

4În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud,

în Dumnezeu mă încred și nu mă tem!

Ce poate să‑mi facă omul?

5Toată ziua îmi răstălmăcesc cuvintele;

toate gândurile lor sunt împotriva mea, ca să‑mi facă rău.

6Uneltesc, pândesc,

îmi urmăresc pașii,

nădăjduind să‑mi ia viața.

7Oare să scape ei prin nelegiuire?

Dumnezeule, doboară popoarele cu mânie!

8Tu numeri zilele pribegiei mele;

pune‑mi lacrimile în burduful Tău!

Să nu fie ele oare în Cartea Ta?

9Dușmanii mei vor fugi când voi striga.

Știu un lucru: că Dumnezeu este de partea mea.

10În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud,

în Domnul, al Cărui Cuvânt îl laud,

11în Dumnezeu mă încred și nu mă tem.

Ce poate să‑mi facă un om?

12Dumnezeule, sunt legat de Tine prin jurăminte;

Îți voi aduce jertfe de mulțumire,

13căci mi‑ai salvat sufletul de la moarte,

și picioarele de poticnire,

ca să pot umbla înaintea lui Dumnezeu în lumina vieții.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 56:1-13

第 56 篇

信靠上帝的禱告

大衛作的詩,交給樂長,調用「遠方無聲鴿」,大衛在迦特被非利士人抓住時所作。

1上帝啊,求你憐憫我,

因為仇敵攻擊我,整日迫害我。

2我的仇敵整日攻擊我,

許多人狂妄地迫害我。

3我害怕的時候,

仍要倚靠你。

4我讚美上帝的應許,

我信靠祂,就不懼怕,

區區世人能把我怎樣?

5他們整天歪曲我的話,

總是圖謀害我。

6他們勾結起來,

暗中監視我的行蹤,

伺機害我。

7上帝啊,

不要讓這些作惡的人逃脫,

求你在怒中毀滅他們。

8你知道我的哀傷,

你把我的眼淚收在袋中。

我的遭遇都記錄在你的冊子上。

9我向你求救的時候,

敵人都落荒而逃。

我知道上帝是我的幫助。

10我因上帝的應許而讚美祂,

我因耶和華的應許而讚美祂。

11我信靠上帝,就不懼怕,

區區世人能把我怎樣?

12上帝啊,

我要恪守向你發的誓言,

獻上感恩祭。

13因為你救我脫離死亡,

使我沒有跌倒,

讓我可以活在你面前,

沐浴生命之光。