Psalmii 55 – NTLR & NVI-PT

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 55:1-23

Psalmul 55

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde. Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al lui David.

1Dumnezeule, ia aminte la rugăciunea mea

și nu trece cu vederea cererea mea!

2Ascultă‑mă și răspunde‑mi!

Îmi arăt neliniștea în plângerea mea

și sunt tulburat

3din cauza vociferării dușmanului,

la vederea presiunii impuse de cel rău;

căci ei fac să cadă necazul peste mine

și mi se împotrivesc cu furie.

4Îmi tremură inima înăuntrul meu

și groaza morții a căzut peste mine.

5Teamă și cutremur au venit peste mine

și m‑a acoperit teroarea.

6Eu zic: „Cine îmi va da aripi ca ale porumbelului?

Aș zbura și aș locui acolo!“

7Iată, aș fugi departe de tot,

aș înnopta în pustie. Selah

8M‑aș grăbi să‑mi găsesc un loc de scăpare,

de vântul năprasnic și de furtună.

9Stăpâne, pune‑i în încurcătură, încâlcește‑le limbile,

căci numai violență și ceartă văd în cetate!

10Zi și noapte ei dau târcoale zidurilor ei;

răutatea și abuzurile se află în mijlocul ei.

11Dezastrul este în mijlocul ei,

iar asuprirea și înșelătoria

nu‑i părăsesc piața.

12Căci nu un dușman mă batjocorește;

atunci aș îndura!

Nu cel ce mă urăște s‑a îngâmfat împotriva mea;

atunci m‑aș ascunde de el!

13Ci tu, un om deopotrivă cu mine,

prietenul meu, apropiatul meu,

14cel cu care am avut părtășie dulce

când am mers cu mulțimea la Casa lui Dumnezeu!

15Moartea să vină în mod înșelător asupra lor!

Să se coboare de vii în Locuința Morților!

Căci răutățile sunt în locuințele lor, în mijlocul lor.

16Eu însă voi striga către Dumnezeu,

iar Domnul mă va izbăvi.

17Seara, dimineața și la amiază, oftez și gem,

iar El îmi va auzi glasul.

18Mă va răscumpăra nevătămat18 Lit.: Îmi va răscumpăra viața în pace.

din războiul pornit împotriva mea,

căci mulți sunt împotriva mea.

19Dumnezeu, Care tronează din veșnicie, Selah

va auzi și‑i va smeri!

Sunt niște oameni care nu se întorc de la căile lor

și care nu se tem de Dumnezeu.

20Prietenul meu își întinde mâna împotriva celor ce trăiesc în pace cu el,

își calcă legământul.

21Gura lui este alunecoasă ca smântâna,

dar în inima lui poartă războiul.

Cuvintele lui sunt mai alunecoase decât uleiul,

dar în ascuns sunt niște săbii.

22Aruncă îngrijorarea22 Termenul se mai poate traduce și cu povara. ta asupra Domnului,

și El te va sprijini!

El nu va lăsa niciodată să se clatine cel drept.

23Dar Tu, Dumnezeule, îi vei coborî

în adâncul gropii.

Oamenii sângelui și ai înșelătoriei

nu vor trăi nici jumătate din zilele lor!

Eu însă mă voi încrede în Tine!

Nova Versão Internacional

Salmos 55:1-23

Salmo 55

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Poema davídico.

1Escuta a minha oração, ó Deus,

não ignores a minha súplica;

2ouve-me e responde-me!

Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado

3diante do barulho do inimigo,

diante da gritaria55.3 Ou opressão dos ímpios;

pois eles aumentam o meu sofrimento

e, irados, mostram seu rancor.

4O meu coração está acelerado;

os pavores da morte me assaltam.

5Temor e tremor me dominam;

o medo tomou conta de mim.

6Então eu disse: Quem dera eu tivesse asas como a pomba;

voaria até encontrar repouso!

7Sim, eu fugiria para bem longe,

e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa

8Eu me apressaria em achar refúgio

longe do vendaval e da tempestade.

9Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles,

pois vejo violência e brigas na cidade.

10Dia e noite eles rondam por seus muros;

nela permeiam o crime e a maldade.

11A destruição impera na cidade;

a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.

12Se um inimigo me insultasse,

eu poderia suportar;

se um adversário se levantasse contra mim,

eu poderia defender-me;

13mas logo você, meu colega,

meu companheiro, meu amigo chegado,

14você, com quem eu partilhava

agradável comunhão

enquanto íamos com a multidão festiva

para a casa de Deus!

15Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa!

Desçam eles vivos para a sepultura55.15 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte.,

pois entre eles o mal acha guarida.

16Eu, porém, clamo a Deus,

e o Senhor me salvará.

17À tarde, pela manhã e ao meio-dia

choro angustiado,

e ele ouve a minha voz.

18Ele me guarda ileso na batalha,

sendo muitos os que estão contra mim.

19Deus, que reina desde a eternidade,

me ouvirá e os castigará. Pausa

Pois jamais mudam sua conduta

e não têm temor de Deus.

20Aquele homem se voltou contra os seus aliados,

violando o seu acordo.

21Macia como manteiga é a sua fala,

mas a guerra está no seu coração;

suas palavras são mais suaves que o óleo,

mas são afiadas como punhais.

22Entregue suas preocupações ao Senhor,

e ele o susterá;

jamais permitirá que o justo venha a cair.

23Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição

aqueles assassinos e traidores,

os quais não viverão a metade dos seus dias.

Quanto a mim, porém, confio em ti.