Psalmul 55
Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde. Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al lui David.
1Dumnezeule, ia aminte la rugăciunea mea
și nu trece cu vederea cererea mea!
2Ascultă‑mă și răspunde‑mi!
Îmi arăt neliniștea în plângerea mea
și sunt tulburat
3din cauza vociferării dușmanului,
la vederea presiunii impuse de cel rău;
căci ei fac să cadă necazul peste mine
și mi se împotrivesc cu furie.
4Îmi tremură inima înăuntrul meu
și groaza morții a căzut peste mine.
5Teamă și cutremur au venit peste mine
și m‑a acoperit teroarea.
6Eu zic: „Cine îmi va da aripi ca ale porumbelului?
Aș zbura și aș locui acolo!“
7Iată, aș fugi departe de tot,
aș înnopta în pustie. Selah
8M‑aș grăbi să‑mi găsesc un loc de scăpare,
de vântul năprasnic și de furtună.
9Stăpâne, pune‑i în încurcătură, încâlcește‑le limbile,
căci numai violență și ceartă văd în cetate!
10Zi și noapte ei dau târcoale zidurilor ei;
răutatea și abuzurile se află în mijlocul ei.
11Dezastrul este în mijlocul ei,
iar asuprirea și înșelătoria
nu‑i părăsesc piața.
12Căci nu un dușman mă batjocorește;
atunci aș îndura!
Nu cel ce mă urăște s‑a îngâmfat împotriva mea;
atunci m‑aș ascunde de el!
13Ci tu, un om deopotrivă cu mine,
prietenul meu, apropiatul meu,
14cel cu care am avut părtășie dulce
când am mers cu mulțimea la Casa lui Dumnezeu!
15Moartea să vină în mod înșelător asupra lor!
Să se coboare de vii în Locuința Morților!
Căci răutățile sunt în locuințele lor, în mijlocul lor.
16Eu însă voi striga către Dumnezeu,
iar Domnul mă va izbăvi.
17Seara, dimineața și la amiază, oftez și gem,
iar El îmi va auzi glasul.
18Mă va răscumpăra nevătămat18 Lit.: Îmi va răscumpăra viața în pace.
din războiul pornit împotriva mea,
căci mulți sunt împotriva mea.
19Dumnezeu, Care tronează din veșnicie, Selah
va auzi și‑i va smeri!
Sunt niște oameni care nu se întorc de la căile lor
și care nu se tem de Dumnezeu.
20Prietenul meu își întinde mâna împotriva celor ce trăiesc în pace cu el,
își calcă legământul.
21Gura lui este alunecoasă ca smântâna,
dar în inima lui poartă războiul.
Cuvintele lui sunt mai alunecoase decât uleiul,
dar în ascuns sunt niște săbii.
22Aruncă îngrijorarea22 Termenul se mai poate traduce și cu povara. ta asupra Domnului,
și El te va sprijini!
El nu va lăsa niciodată să se clatine cel drept.
23Dar Tu, Dumnezeule, îi vei coborî
în adâncul gropii.
Oamenii sângelui și ai înșelătoriei
nu vor trăi nici jumătate din zilele lor!
Eu însă mă voi încrede în Tine!
الْمَزْمُورُ الْخَامِسُ وَالْخَمْسُونَ
لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ عَلَى الآلاتِ الْوَتَرِيَّةِ. مَزْمُورٌ تَعْلِيمِيٌّ لِدَاوُدَ
1أَصْغِ يَا اللهُ إِلَى صَلاتِي، وَلَا تَتَغَافَلْ عَنْ تَضَرُّعِي. 2اسْتَمِعْ لِي وَاسْتَجِبْ، لأَنِّي حَائِرٌ وَمُضْطَرِبٌ فِي كُرْبَتِي، 3مِنْ تَهْدِيدَاتِ الأَعْدَاءِ وَجَوْرِ الشِّرِّيرِ، لأَنَّهُمْ يَجْلِبُونَ عَلَيَّ الْمَتَاعِبَ، وَبِغَضَبٍ يَضْطَهِدُونَنِي. 4قَلْبِي يَتَوَجَّعُ فِي دَاخِلِي، وَأَهْوَالُ الْمَوْتِ أَحَاطَتْ بِي. 5اعْتَرَانِي الْخَوْفُ وَالارْتِعَادُ، وَطَغَى عَلَيَّ الرُّعْبُ. 6فَقُلْتُ: «لَيْتَ لِي جَنَاحاً كَالْحَمَامَةِ فَأَطِيرَ وَأَسْتَرِيحَ. 7كُنْتُ أَشْرُدُ هَارِباً وَأبِيتُ فِي الْبَرِّيَّةِ. 8كُنْتُ أُسْرِعُ لِلنَّجَاةِ مِنَ الرِّيحِ الْعَاصِفَةِ، وَمِنَ نَوْءِ الْبَحْرِ».
9بَلْبِلْ أَلْسِنَةَ (أَعْدَائِي) يَا رَبُّ وَأَبْكِمْهُمْ، فَإِنِّي أَرَى فِي الْمَدِينَةِ عُنْفاً وَعُدْوَاناً، 10يُحْدِقَانِ بِأَسْوَارِهَا نَهَاراً وَلَيْلاً، وَفِي وَسَطِهَا الإِثْمُ وَالأَذَى. 11الْمَفَاسِدُ فِي وَسَطِهَا، وَالظُّلْمُ وَالْغِشُّ لَا يُفَارقَانِ سَاحَاتِهَا. 12لَوْ كَانَ عَدُوِّي هُوَ الَّذَي يُعَيِّرُنِي لَكُنْتُ أَحْتَمِلُ. وَلَوْ كَانَ مَنْ يُبْغِضُنِي هُوَ الَّذِي يَتَجَبَّرُ عَلَيَّ لَكُنْتُ أَخْتَبِئُ مِنْهُ. 13وَلَكِنَّكَ عَدِيلِي، وَإِلْفِي وَصَدِيقِي الْحَمِيمُ، 14الَّذِي كَانَتْ لَنَا عِشْرَةٌ مَعَهُ، وَكُنَّا نَتَرَافَقُ فِي الْحُضُورِ إِلَى بَيْتِ اللهِ مَعَ جُمْهُورِ الْعَابِدِينَ. 15لِيُفَاجِئِ الْمَوْتُ أَعْدَائِي فَيَنْزِلُوا إِلَى الْهَاوِيَةِ أَحْيَاءَ، لأَنَّ الشَّرَّ جَاثِمٌ فِي وَسَطِ مَسَاكِنِهِمْ.
16أَمَّا أَنَا فَبِالرَّبِّ أَسْتَغِيثُ وَالرَّبُّ يُخَلِّصُنِي. 17مَسَاءً وَصَبَاحاً وَظُهْراً أَشْكُو لَهُ صَارِخاً وَنَائِحاً، فَيَسْمَعُ صَوْتِي. 18يُخَلِّصُ نَفْسِي بِسَلامٍ مِنَ الْمَعَارِكِ النَّاشِبَةِ حَوْلِي إِذْ إِنَّ الْقَائِمِينَ عَلَيَّ كَثِيرُونَ. 19حَقّاً إنَّ اللهَ الْجَالِسَ عَلَى الْعَرْشِ مُنْذُ الأَزَلِ يَسْمَعُ لِي فَيُذِلُّ أَعْدَائِي، الَّذِينَ لَا يَتَغَيَّرُونَ وَلَا يَخَافُونَ اللهَ. 20(رَفِيقِي الْقَدِيمُ) هَاجَمَ أَصْحَابَهُ الْمُسَالِمِينَ وَنَقَضَ عَهْدَهُ مَعَهُمْ. 21كَانَ كَلامُهُ أَنْعَمَ مِنَ الزُّبْدَةِ، وَفِي قَلْبِهِ يُضْمِرُ الْقِتَالَ. كَلِمَاتُهُ أَلْيَنُ مِنَ الزَّيْتِ، وَلَكِنَّهَا سُيُوفٌ مَسْلُولَةٌ.
22أَلْقِ عَلَى الرَّبِّ هَمَّكَ وَهُوَ يَعْتَنِي بِكَ: إِنَّهُ لَا يَدَعُ الصِّدِّيقَ يَتَزَعْزَعُ إِلَى الأَبَدِ. 23وَأَنْتَ يَا اللهُ تَطْرَحُ الأَشْرَارَ إِلَى هُوَّةِ الْهَلاكِ وَتُقَصِّرُ أَعْمَارَ سَافِكِي الدِّمَاءِ وَالْغَشَّاشِينَ. أَمَّا أَنَا فَأَتَّكِلُ عَلَيْكَ.