Psalmii 48 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 48:1-14

Psalmul 48

O cântare. Un psalm al fiilor lui Korah.

1Mare este Domnul și foarte vrednic de laudă,

în cetatea Dumnezeului nostru, muntele Lui cel sfânt!

2Frumoasă înălțime,

bucuria întregului pământ,

este muntele Sion,

în părțile îndepărtate ale nordului, cetatea Marelui Împărat!

3În palatele ei, Dumnezeu Se face cunoscut ca fiind întăritura ei.

4Iată că regii se adunaseră

și înaintaseră cu toții,

5dar când au văzut cetatea, au înlemnit,

s‑au îngrozit și s‑au grăbit să fugă.

6I‑a apucat un cutremur acolo,

un chin precum al celei care naște.

7Cu vântul de răsărit

ai sfărâmat corăbiile de Tarșiș7 Sau: corăbiile negustorilor; Tarșiș era probabil cea mai îndepărtată colonie feniciană în acea vreme, situată în Spania ori Sardinia. De aceea, o „corabie de Tarșiș“ era una solidă, în stare să transporte marfă la distanțe mari..

8Ceea ce am auzit, am și văzut

în cetatea Domnului Oștirilor,

în cetatea Dumnezeului nostru:

Dumnezeu o întărește pe vecie! Selah

9Dumnezeule, la îndurarea Ta ne gândim

în mijlocul Templului Tău!

10Dumnezeule, așa cum este Numele Tău,

tot astfel și lauda Ta ajunge până la marginile lumii.

Dreapta Ta este plină de dreptate.

11Muntele Sion se bucură

și satele lui Iuda se înveselesc

datorită judecăților Tale.

12Ocoliți Sionul, înconjurați‑l,

numărați‑i turnurile!

13Admirați‑i fortificațiile,

străbateți‑i13 Sensul termenului ebraic este nesigur. citadelele,

ca să povestiți generației următoare!

14Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru veci de veci!

El ne va conduce până la moarte!

New International Version – UK

Psalms 48:1-14

Psalm 48In Hebrew texts 48:1-14 is numbered 48:2-15.

A song. A psalm of the Sons of Korah.

1Great is the Lord, and most worthy of praise,

in the city of our God, his holy mountain.

2Beautiful in its loftiness,

the joy of the whole earth,

like the heights of Zaphon48:2 Zaphon was the most sacred mountain of the Canaanites. is Mount Zion,

the city of the Great King.

3God is in her citadels;

he has shown himself to be her fortress.

4When the kings joined forces,

when they advanced together,

5they saw her and were astounded;

they fled in terror.

6Trembling seized them there,

pain like that of a woman in labour.

7You destroyed them like ships of Tarshish

shattered by an east wind.

8As we have heard,

so we have seen

in the city of the Lord Almighty,

in the city of our God:

God makes her secure

for ever.48:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

9Within your temple, O God,

we meditate on your unfailing love.

10Like your name, O God,

your praise reaches to the ends of the earth;

your right hand is filled with righteousness.

11Mount Zion rejoices,

the villages of Judah are glad

because of your judgments.

12Walk about Zion, go round her,

count her towers,

13consider well her ramparts,

view her citadels,

that you may tell of them

to the next generation.

14For this God is our God for ever and ever;

he will be our guide even to the end.