Psalmii 41 – NTLR & BPH

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 41:1-13

Psalmul 41

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1Ferice de cel ce ia aminte la sărac1 Sau: de cel fără ajutor. LXX adaugă: și de cel sărman.;

Domnul îl va scăpa în ziua cea rea.

2Domnul îl va păzi și‑l va ține în viață.

El va fi numit binecuvântat în țară.

Să nu‑l lași la bunul plac al dușmanilor lui!

3Domnul îl va întări când va fi pe patul de suferință,

iar patul în care suferea va fi strâns.

4Cât despre mine, eu am zis: „Doamne, arată‑Ți bunăvoința față de mine!“

Vindecă‑mi sufletul, căci am păcătuit împotriva Ta!

5Dușmanii mei vorbesc despre mine cu răutate, zicând:

„Când va muri și‑i va pieri numele?“

6Chiar dacă vine vreunul să mă vadă,

vorbește nimicuri6 Sau: fals., în timp ce inima lui adună nelegiuire;

apoi, când iese afară, vorbește pe la spate.

7Toți cei ce mă urăsc, șușotesc împreună împotriva mea;

ei plănuiesc ce este rău pentru mine.

8„Ceva rău a fost turnat împotriva lui!

Nu se va mai ridica din locul în care s‑a culcat!“

9Chiar și prietenul apropiat în care m‑am încrezut,

cel ce mănâncă pâinea mea,

și‑a ridicat călcâiul împotriva mea!

10Tu însă, Doamne, arată‑Ți bunăvoința față de mine!

Ridică‑mă, ca să le dau răsplata cuvenită!

11Prin aceasta știu că‑Ți găsești plăcerea în mine,

căci dușmanul meu nu triumfă asupra mea.11 Sau: Știu că‑Ți găsești plăcerea în mine / prin faptul că dușmanul meu nu triumfă asupra mea.

12Cât despre mine, Tu mă sprijini în integritatea mea

și mă faci să stau în prezența Ta pe vecie.

13Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel,

din veșnicie în veșnicie.

Amin! Amin!

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 41:1-14

Bøn under sygdom

1Til korlederen: En sang af David.

2Gud velsigner dem, der tager sig af de fattige,

han hjælper dem, når de selv får problemer.

3Han beskytter dem og holder dem i live,

han velsigner dem i landet

og redder dem fra fjendens angreb.

4Når de er syge, tager han sig af dem

og helbreder dem fra alle deres sygdomme.

5„Herre,” bad jeg, „jeg har syndet imod dig,

men vær nådig og helbred mig.”

6Fjenderne siger med skadefryd: „Gid han snart må dø

og hans navn blive glemt for altid!”

7Når de kommer og besøger mig,

tager de en venlig maske på,

men de tror på de negative rygter,

som de selv går rundt og spreder.

8Dem, der hader mig, tænker det værste

og håber, at jeg snart er død og borte.

9„Det er en alvorlig sygdom,” hvisker de til hinanden.

„Han kommer sig aldrig igen.”

10Selv min nære ven, som jeg stolede på,

og som jeg spiste sammen med,

bekæmper mig.

11Herre, vær nådig og helbred mig,

så jeg kan gengælde dem, hvad de har gjort imod mig.

12Du har ikke ladet fjenden sejre over mig.

Derfor ved jeg, at du holder af mig.

13Du har bevaret mig, fordi jeg var oprigtig,

og du vil altid lade mig leve i din nærhed.

14Lovet være Herren, Israels Gud,

fra evighed og til evighed.

Amen, amen.