Psalmii 36 – NTLR & LCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 36:1-12

Psalmul 36

Pentru dirijor. Al lui David, robul Domnului.

1O rostire cu privire la fărădelegea celui rău

se află înăuntrul inimii mele:

Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui!1 Sau: Fărădelegea îi vorbește celui rău / chiar în străfundul inimii lui. / Nu este frică de Dumnezeu / înaintea ochilor lui.

2Căci se măgulește în ochii săi

ca să‑și mai găsească nelegiuirea și s‑o urască.

3Cuvintele gurii lui sunt rele și înșelătoare;

a încetat să mai fie înțelept și să facă binele.

4Plănuiește nelegiuirea chiar și în așternutul său,

stă pe o cale care nu este bună

și nu respinge răul.

5Doamne, îndurarea Ta ajunge până la ceruri

și credincioșia Ta – până la nori!

6Dreptatea Ta este ca munții lui Dumnezeu

și judecata Ta – ca adâncul cel mare!

Doamne, Tu dai izbăvire atât oamenilor, cât și animalelor!

7Cât de scumpă este îndurarea Ta, Dumnezeule!

La umbra aripilor Tale se adăpostesc fiii omului.

8Ei se satură de belșugul casei Tale,

și Tu le dai să bea din râul desfătărilor Tale.

9Căci la Tine este izvorul vieții

și, prin lumina Ta, vedem lumina.

10Continuă să‑Ți arăți îndurarea față de cei ce Te cunosc,

și dreptatea față de cei cu inima dreaptă!

11Să nu vină la mine piciorul celui mândru,

iar mâna celor răi să nu mă facă să rătăcesc ca un fugar!

12Au și căzut cei ce săvârșesc nelegiuirea!

Au fost aruncați și n‑au putut să se mai ridice!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 36:1-12

Zabbuli 36

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi.

136:1 Bar 3:18*Nnina obubaka mu mutima gwange

obukwata ku bwonoonyi bw’omukozi w’ebibi.

N’okutya

tatya Katonda.

2Ye nga bw’alaba yeewaanawaana n’atasobola kutegeera

oba okukyawa ekibi kye.

336:3 a Zab 10:7 b Zab 94:8 c Yer 4:22Ebigambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nga bya bulimba;

takyalina magezi era takyakola birungi.

436:4 a Nge 4:16; Mi 2:1 b Is 65:2 c Zab 52:3; Bar 12:9Ne ku kitanda kye afumiitiriza ebibi by’anaakola;

amalirira okutambuliranga mu kkubo ekyamu,

era ebitali bituufu tabyewala.

5Okwagala kwo, Ayi Mukama, kutuuka ne ku ggulu;

obwesigwa bwo butuuka ku bire.

636:6 Yob 11:8; Zab 77:19; Bar 11:33Obutuukirivu bwo bugulumivu ng’agasozi aganene,

n’obwenkanya bwo buwanvu nnyo ng’ennyanja ennene ennyo.

Ayi Mukama, olabirira abantu n’ebisolo.

736:7 Lus 2:12; Zab 17:8Okwagala kwo okutaggwaawo nga tekugeraageranyizika.

Ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa

baddukira mu biwaawaatiro byo.

836:8 a Zab 65:4 b Yob 20:17; Kub 22:1Balya ku bingi eby’omu nnyumba yo ne bakkuta;

obawa ebyokunywa by’omugga gwo ogwesiimisa.

936:9 a Yer 2:13 b 1Pe 2:9Kubanga gw’olina ensulo ey’obulamu,

era gw’otwakiza omusana.

10Yongeranga okwagala abo abakutegeera,

era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emirongoofu.

11Ab’amalala baleme okunninnyirira,

wadde ababi okunsindiikiriza.

1236:12 Zab 140:10Laba, ababi nga bwe bagudde!

Basuuliddwa wansi era tebasobola na ku golokokawo.