Psalmii 36 – NTLR & CST

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 36:1-12

Psalmul 36

Pentru dirijor. Al lui David, robul Domnului.

1O rostire cu privire la fărădelegea celui rău

se află înăuntrul inimii mele:

Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui!1 Sau: Fărădelegea îi vorbește celui rău / chiar în străfundul inimii lui. / Nu este frică de Dumnezeu / înaintea ochilor lui.

2Căci se măgulește în ochii săi

ca să‑și mai găsească nelegiuirea și s‑o urască.

3Cuvintele gurii lui sunt rele și înșelătoare;

a încetat să mai fie înțelept și să facă binele.

4Plănuiește nelegiuirea chiar și în așternutul său,

stă pe o cale care nu este bună

și nu respinge răul.

5Doamne, îndurarea Ta ajunge până la ceruri

și credincioșia Ta – până la nori!

6Dreptatea Ta este ca munții lui Dumnezeu

și judecata Ta – ca adâncul cel mare!

Doamne, Tu dai izbăvire atât oamenilor, cât și animalelor!

7Cât de scumpă este îndurarea Ta, Dumnezeule!

La umbra aripilor Tale se adăpostesc fiii omului.

8Ei se satură de belșugul casei Tale,

și Tu le dai să bea din râul desfătărilor Tale.

9Căci la Tine este izvorul vieții

și, prin lumina Ta, vedem lumina.

10Continuă să‑Ți arăți îndurarea față de cei ce Te cunosc,

și dreptatea față de cei cu inima dreaptă!

11Să nu vină la mine piciorul celui mândru,

iar mâna celor răi să nu mă facă să rătăcesc ca un fugar!

12Au și căzut cei ce săvârșesc nelegiuirea!

Au fost aruncați și n‑au putut să se mai ridice!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 36:1-12

Salmo 36

Al director musical. De David, el siervo del Señor.

1Dice el pecador:

«Ser impío lo llevo en el corazón».36:1 Dice el … corazón» (lectura probable); Oráculo del pecado al malvado en medio de mi corazón (TM).

No hay temor de Dios

delante de sus ojos.

2Cree que merece alabanzas

y no halla aborrecible su pecado.

3Sus palabras son inicuas y engañosas;

ha perdido el buen juicio

y la capacidad de hacer el bien.

4Aun en su lecho trama hacer el mal;

se aferra a su mal camino

y persiste en la maldad.

5Tu amor, Señor, llega hasta los cielos;

tu fidelidad alcanza las nubes.

6Tu justicia es como las altas montañas;36:6 las altas montañas. Alt. las montañas de Dios.

tus juicios, como el gran océano.

Tú, Señor, cuidas de hombres y animales;

7¡cuán precioso, oh Dios, es tu gran amor!

Todo ser humano halla refugio

a la sombra de tus alas.

8Se sacian de la abundancia de tu casa;

les das a beber de tu río de deleites.

9Porque en ti está la fuente de la vida,

y en tu luz podemos ver la luz.

10Extiende tu amor a los que te conocen,

y tu justicia a los rectos de corazón.

11Que no me aplaste el pie del orgulloso,

ni me desarraigue la mano del impío.

12Ved cómo fracasan los malvados:

¡caen a tierra, y ya no pueden levantarse!