Psalmii 28 – NTLR & CCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 28:1-9

Psalmul 28

Al lui David

1Doamne, către Tine strig!

Stânca mea, nu rămâne surd față de mine,

ca nu cumva, tăcând față de mine,

să mă asemăn cu cei care se coboară în groapă!

2Ascultă glasul cererilor mele,

atunci când strig către Tine după ajutor,

atunci când îmi ridic mâinile

spre Locul Tău Preasfânt!

3Nu mă lua împreună cu cei răi

și cu cei ce săvârșesc nelegiuirea,

cu cei ce vorbesc de pace semenului lor,

dar în inima lor este răutate.

4Dă‑le după lucrarea lor,

după răutatea faptelor lor.

Dă‑le după lucrarea mâinilor lor!

Întoarce asupra lor răsplata cuvenită!

5Pentru că ei nu iau aminte la lucrările Domnului

și la lucrarea mâinilor Lui,

El îi va dărâma

și nu‑i va mai zidi!

6Binecuvântat să fie Domnul,

căci a ascultat glasul cererilor mele!

7Domnul este tăria mea și scutul meu!

În El s‑a încrezut inima mea și am fost ajutat.

De aceea inima mea tresaltă de bucurie

și‑I aduc mulțumiri prin cântarea mea!

8Domnul este tăria poporului Său!

El este un refugiu al izbăvirii pentru unsul Său.

9Mântuiește‑Ți poporul!

Binecuvântează‑Ți moștenirea!

Păstorește‑i și sprijină‑i pe vecie!

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 28:1-9

第 28 篇

祈求上帝帮助

大卫的诗。

1耶和华啊,我呼求你;

我的磐石啊,别不理我。

你若默然不语,

我必绝望而死。

2我向你呼求,

向你的至圣所举手祷告时,

求你垂听。

3求你不要把我与奸恶人一同责罚,

他们对邻居口蜜腹剑。

4求你使他们罪有应得,

按他们的恶行,

按他们手上的罪恶报应他们。

5他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,

祂必永远毁灭他们。

6耶和华当受称颂!

因为祂听了我的恳求。

7祂是我的力量,我的盾牌,

我信靠祂,就得帮助。

我的心欢喜雀跃,

我要歌唱赞美祂。

8耶和华是祂子民的力量,

是祂膏立者得救的堡垒。

9耶和华啊,

求你拯救你的子民,

赐福给你拣选的人,

如牧人般照顾他们,

永远扶持他们。