Psalmii 23 – NTLR & APSD-CEB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 23:1-6

Psalmul 23

Un psalm al lui David.

1Domnul este Păstorul meu:

nu voi duce lipsă de nimic.

2El mă face să mă întind pe pășuni verzi.

El mă conduce la ape odihnitoare.

3Îmi înviorează sufletul

și mă călăuzește pe cărări drepte,

datorită Numelui Său.

4Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții,

nu mă tem de rău,

căci Tu ești cu mine.

Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.

5Tu‑mi întinzi masa

în fața dușmanilor mei,

îmi ungi capul cu untdelemn

și cupa mea este atât de plină.

6Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți

în toate zilele vieții mele

și voi locui în Casa Domnului

cât vor dăinui zilele6 Lit.: pe [toată] lungimea zilelor.!

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 23:1-6

Salmo 2323:0 Salmo 23 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David.

Ang Ginoo sama sa Usa ka Magbalantay sa Karnero

1Ikaw, Ginoo, mao ang akong magbalantay,

ug dili ako makabsan sa tanan kong gikinahanglan.

2Daw karnero ako nga gipapahulay mo diha sa sabsabanan nga abunda sa lunhawng mga sagbot,

ug gigiyahan ngadto sa tin-aw nga tubig.

3Gilig-on mo ako.

Gitultolan mo ako sa hustong dalan aron ikaw mapasidunggan.

4Bisan pa ug maglakaw ako sa kapatagan nga labihan kangitngit,

dili ako mahadlok tungod kay kauban ko ikaw.

Ang imong pagpanalipod ug paggiya23:4 pagpanalipod ug paggiya: sa literal, ang duha ka galamiton sa magbalantay sa karnero nga gamiton niya sa pagpanalipod ug sa paggiya sa mga karnero. nagapalig-on kanako.

5Giandaman mo ako ug kombira samtang nagatan-aw ang akong mga kaaway.

Gidihogan mo ug lana ang akong ulo ingon nga imong pinasidunggang bisita.

Ug gipatuyangan mo ako sa ilimnon.

6Nakasiguro gayod ako nga ang imong kaayo ug gugma kanako magapadayon sa tibuok kong kinabuhi.

Ug mopuyo23:6 mopuyo: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, magabalik. ako sa imong balay,23:6 balay: Tingali ang buot ipasabot, ang templo; o, ang puloy-anan sa Dios sa langit. Ginoo, hangtod sa kahangtoran.23:6 hangtod sa kahangtoran: o, sa walay kataposan.