Psalmii 21 – NTLR & KLB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 21:1-13

Psalmul 21

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1Doamne, regele se bucură de tăria pe care o dai Tu.

Și cât de mult se înveselește de izbăvirea Ta!

2Tu ai împlinit dorința inimii lui

și n‑ai respins cererea buzelor lui! Selah

3Căci l‑ai întâmpinat cu binecuvântări plăcute,

i‑ai pus pe cap coroană de aur pur.

4Ți‑a cerut viață și i‑ai dat‑o;

i‑ai dat multe zile pentru veci de veci.

5Mare este gloria lui datorită izbăvirii Tale!

Splendoare și măreție ai pus peste el!

6Tu i‑ai dat binecuvântări veșnice

și l‑ai umplut cu bucuria prezenței Tale.

7Căci regele se încrede în Domnul,

iar prin îndurarea Celui Preaînalt,

el nu se va clătina.

8Mâna Ta îi va ajunge pe toți dușmanii Tăi,

dreapta Ta îi va ajunge pe cei ce Te urăsc.

9La vremea arătării9 Lit.: feței. Tale

îi vei face ca un cuptor aprins.

În mânia Lui, Domnul îi va înghiți

și‑i va mistui focul!

10Vei nimici rodul lor de pe pământ

și sămânța lor dintre fiii omului,

11căci Ți s‑au împotrivit cu răutate!

Au plănuit intrigi, dar nu vor reuși!

12Îi vei pune să dea bir cu fugiții

când Îți vei încorda arcul împotriva lor.

13Ridică‑Te, Doamne, în tăria Ta,

iar noi vom cânta și vom lăuda puterea Ta!

Korean Living Bible

시편 21:1-13

승리에 대한 찬양

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1여호와여, 주께서

왕에게 힘을 주셨으므로

그가 기뻐하고

주께서 왕에게 승리를 주셨으므로

그가 즐거워합니다.

2주께서는 그 마음의 소원을

들어주셨고

그의 요구를 거절하지

않으셨습니다.

3주는 풍성한 축복으로

그를 영접하시고

순금 면류관을

그 머리 위에 씌우셨습니다.

4그가 생명을 구했을 때

주께서 그것을 주시고

오래오래 살도록 하셨습니다.

5주께서 그에게 승리를 주셔서

그의 영광이 한층 돋보이게 하시고

그에게 명성과 위엄도 주셨습니다.

6주께서 그에게

영원한 축복을 주시고

그와 함께하셔서

그에게 한없는 기쁨을

누리게 하셨습니다.

7왕이 여호와를 의지하므로

그는 가장 높으신 분의

크신 사랑으로

흔들리지 않을 것입니다.

8왕은 자기를 미워하는

모든 원수들을 붙잡아

9그가 21:9 또는 ‘노할 때에’나타날 때에

그들을 용광로처럼 되게 할 것이다. 여호와께서 그의 분노로

그들을 삼키실 것이니

불이 그들을 소멸하리라.

10그들의 후손이

하나도 살아 남지 못할 것이니

왕이 그들을 모조리 죽일 것임이라.

11그들이 왕을 해할 음모를 꾸미지만

성공하지 못할 것이다.

12그들은 왕이 자기들을 향해

활을 겨누고 있는 것을 보고

돌아서서 도망하리라.

13여호와여, 주의 능력이 크시니

높임을 받으소서.

우리가 주의 크신 능력을

노래하고 찬양하겠습니다.