Psalmii 147 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 147:1-20

Psalmul 147

1Lăudați‑L pe Domnul!1, 20 Ebr.: Hallelu Yah!

Căci este bine să cântăm spre lauda Dumnezeului nostru!

Da, cântarea de laudă este plăcută și potrivită!

2Domnul zidește Ierusalimul

și‑i strânge pe deportații lui Israel.

3El îi vindecă pe cei cu inima zdrobită

și le leagă rănile.

4El socotește numărul stelelor

și le cheamă pe nume pe toate.

5Stăpânul nostru este mare și plin de putere;

înțelepciunea Sa nu are margini!

6Domnul îi ridică pe cei smeriți,

dar pe cei răi îi apleacă până la pământ.

7Cântați Domnului cu mulțumire!

Cântați spre lauda Dumnezeului nostru cu lira!

8El acoperă cerul cu nori,

pregătește ploaia pentru pământ

și face să răsară iarba pe munți.

9El le dă hrană vitelor

și hrănește puii de corb când aceștia strigă.

10Nu de puterea calului se bucură El;

nu în picioarele omului Își găsește El plăcerea.

11Domnul Își găsește plăcerea în cei ce se tem de El,

în cei ce nădăjduiesc în îndurarea Lui.

12Adu laudă Domnului, Ierusalime!

Laudă‑L pe Dumnezeul tău, Sioane!

13Căci El întărește zăvoarele porților tale

și îți binecuvântează fiii în mijlocul tău.

14El dă pace în teritoriile tale

și te satură cu cel mai ales grâu.

15El trimite pe pământ Cuvântul Său;

Cuvântul Lui aleargă cu iuțeală.

16El dă zăpada ca lâna

și presară bruma precum cenușa.

17El Își aruncă gheața în bucăți,

– cine poate sta înaintea frigului Său? –

18Trimite Cuvântul Său și le topește;

când Își pune vântul să sufle, apele curg.

19A făcut cunoscute cuvintele Sale lui Iacov

și a descoperit hotărârile și judecățile Sale lui Israel.

20El n‑a făcut așa niciunui alt neam,

și ele nu cunosc judecățile Lui.

Lăudați‑L pe Domnul!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 147:1-20

Salmo 147

Pagdayaw sa Dios nga Makagagahom

1Dayawa ang Ginoo!

Daw ano kanami ang magkanta sang mga pagdayaw sa aton Dios.

Maayo gid kag nagakabagay nga dayawon siya.

2Ginatukod liwat sang Ginoo ang Jerusalem,

kag ginatipon niya ang mga Israelinhon nga nabihag.

3Ginaayo niya ang mga tagipusuon nga napaslawan;

ginabulong niya ang ila mga pilas.

4Ginpat-od niya ang kadamuon sang mga bituon

kag ginhatagan niya ang kada isa sa ila sang ngalan.147:4 ginhatagan… ngalan: ukon, ginatawag niya ang kada isa sa ila sa ila nga ngalan.

5Gamhanan gid ang aton Ginoo;

ang iya kaalam wala sing limitasyon.

6Ginabuligan sang Ginoo ang mga kubos,

pero ginalaglag niya sing bug-os ang mga malaot.

7Magkanta kamo nga may pagpasalamat sa Ginoo.

Magtukar kamo sang arpa para sa aton Dios.

8Ginatabunan niya ang kalangitan sang mga panganod,

ginapaulanan niya ang kalibutan,

kag ginapatubo ang mga hilamon sa mga bukid.

9Ginahatagan niya sang pagkaon ang mga kasapatan kag ang mga buto sang uwak kon magpangayo sila sang pagkaon.

10Ang iya kalipay indi sa makusog nga mga kabayo ukon sa madasig nga mga soldado,

11kundi sa mga nagatahod sa iya, nga nagasalig sa iya nga gugma.

12Dayawa ninyo ang Ginoo nga inyo Dios, kamo nga mga pumuluyo sang Zion, ang siyudad sang Jerusalem.

13Kay ginapabakod niya ang mga puwertahan sang inyo siyudad,

kag ginapakamaayo niya kamo.

14Ginahatagan niya sang kalinong ang inyo lugar,

kag ginabusog niya kamo sang pinakamaayo nga trigo.

15Ginamanduan niya ang kalibutan,

kag nagapati ini gilayon.

16Ginatabunan niya ang duta sang snow nga daw sa habol nga puti,

kag ginalapta niya ang mapino nga yelo147:16 mapino nga yelo: ang buot silingon diri, frost. nga daw sa abo.

17Nagapadala siya sang ulan nga yelo pareho sang magagmay nga mga bato.

Wala sing may makaagwanta sang katugnaw sini.

18Nagmando siya kag nagkalatunaw ang yelo;

ginpahangin niya kag nag-ilig ang tubig.

19Ginpahayag niya ang iya mga pulong, mga pagsulundan, kag mga sugo sa mga taga-Israel nga mga kaliwat ni Jacob.

20Wala niya ini ginhimo sa iban nga mga nasyon;

wala sila kahibalo sang iya mga sugo.

Dayawa ang Ginoo!