Psalmul 140
Pentru dirijor. Un psalm al lui David.
1Scapă‑mă, Doamne, de omul rău,
păzește‑mă de omul violent,
2de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor
și în fiecare zi stârnesc războaie.
3Ei își fac limba ascuțită ca a unui șarpe
și sub buzele lor este venin de viperă! Selah
4Păzește‑mă, Doamne, de mâinile celui rău!
Protejează‑mă de oamenii violenți,
de cei ce plănuiesc să‑mi împiedice pașii!
5Niște îngâmfați mi‑au ascuns curse,
și‑au întins funiile lațului lor,
mi‑au întins capcane pe cărare! Selah
6Eu însă zic Domnului: „Tu ești Dumnezeul meu!
Ia aminte, Doamne, la glasul cererilor mele!
7Stăpâne Doamne, Tu ești tăria izbăvirii mele.
Tu mi‑ai protejat capul în ziua luptei.
8Nu împlini, Doamne, dorințele celui rău;
nu îngădui să‑i reușească planurile,
ca să nu se fălească!“ Selah
9Capul celor ce mă înconjoară
să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor!
10Să cadă peste ei cărbuni aprinși;
să fie aruncați în foc,
în adâncuri de unde să nu se mai ridice.
11Fie ca omul limbut să nu fie întărit în țară;
fie ca pe omul violent și rău
să‑l vâneze și să‑l doboare dezastrul.
12Știu că Domnul va face dreptate celui sărac
și va susține cauza celor nevoiași.
13Într-adevăr, cei drepți vor aduce mulțumiri Numelui Tău,
iar cei integri vor locui în prezența Ta.
Salimo 140
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.
1Landitseni Yehova kwa anthu oyipa;
tetezeni kwa anthu ankhanza,
2amene mu mtima mwawo amakonza zinthu zoyipa
ndi kuyambitsa nkhondo tsiku lililonse.
3Iwo amanola malilime awo kukhala akuthwa ngati a njoka;
pa milomo yawo pali ululu wa mamba.
Sela
4Tetezeni Inu Yehova, kwa anthu oyipa;
tchinjirizeni kwa anthu ankhanza
amene amakonza zokola mapazi anga.
5Anthu odzikuza anditchera msampha mobisika;
iwo atchera zingwe za maukonde awo
ndipo anditchera misampha pa njira yanga.
Sela
6Inu Yehova, ine ndikuti, “Ndinu Mulungu wanga.”
Imvani kupempha kwanga Yehova.
7Inu Ambuye Wamphamvuzonse, Mpulumutsi wanga wamphamvu,
mumateteza mutu wanga tsiku lankhondo.
8Musawapatse anthu oyipa zokhumba zawo, Inu Yehova;
musalole kuti zokonza zawo zitheke,
mwina iwo adzayamba kunyada.
Sela
9Mitu ya amene andizungulira
iphimbidwe ndi masautso amene milomo yawo yayambitsa.
10Makala amoto agwere pa iwo;
aponyedwe pa moto,
mʼmaenje amatope, asatulukemonso.
11Musalole kuti anthu achipongwe akhazikike mʼdziko;
choyipa chilondole anthu ankhanza.
12Ndikudziwa kuti Yehova amapereka chiweruzo cholungama kwa anthu osauka,
ndipo amateteza zolinga za anthu osowa.
13Zoonadi anthu olungama adzatamanda dzina lanu,
ndipo anthu owongoka mtima adzakhala pamaso panu.