Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 14:1-7

Psalmul 14

Pentru dirijor. Al lui David.

1Nebunul1 Termenul ebraic se referă la o deficiență de natură morală, nu de natură psihică. zice în inima lui:

„Nu există Dumnezeu!“

Toți s‑au pervertit, săvârșesc fapte scârboase;

nu mai este nimeni care să facă binele.

2Domnul Își pleacă privirea din ceruri

peste fiii omului,

ca să vadă dacă există vreunul care să aibă înțelepciune,

vreunul care să‑L caute pe Dumnezeu.

3Toți s‑au rătăcit,

cu toții au devenit corupți!

Nu mai este nimeni care să facă binele,

nimeni, niciunul măcar!

4Oare n‑au cunoștință, toți cei ce săvârșesc nelegiuirea,

cei ce‑Mi mănâncă poporul așa cum mănâncă pâinea

și nu‑L cheamă pe Domnul?

5Chiar acolo unde sunt se vor îngrozi foarte tare,

căci Dumnezeu este cu generația dreaptă.

6Râdeți voi de planul celui sărac,

dar Domnul este adăpostul lui!

7O, de ar veni din Sion izbăvirea lui Israel!

Când Domnul va aduce înapoi captivii poporului Său,7 Sau: Când Domnul restabilește bunăstarea poporului Său.

să se înveselească Iacov

și să se bucure Israel!

New Russian Translation

Псалтирь 14:1-5

Псалом 14

1Псалом Давида.

Господь, кто может пребывать в жилище Твоем?

Кто может жить на святой горе Твоей?

2Тот, чей путь безупречен,

и кто поступает праведно;

кто от чистого сердца истину говорит

3и языком своим не клевещет;

кто не делает ближнему зла

и оскорблений на друга не принимает;

4кто презирает негодяя,

но почитает боящихся Господа;

кто клятву хранит,

пусть даже себе во вред;

5кто дает в долг не ради выгоды

и против невинного взяток не берет.

Поступающий так

никогда не споткнется.