Psalmii 137 – NTLR & CST

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 137:1-9

Psalmul 137

1Pe malurile râurilor Babilonului,

stăteam jos și plângeam amintindu‑ne de Sion.

2Ne atârnaserăm lirele

în sălciile din ținutul acela,

3căci acolo, cei ce ne‑au luat captivi ne cereau cântări,

asupritorii noștri ne cereau bucurie:

„Cântați‑ne din cântările Sionului!“

4Cum să cântăm noi cântările Domnului

pe un pământ străin?

5Ierusalime, dacă te voi uita,

să‑și uite și dreapta mea destoinicia!

6Limba mea să se lipească de cerul gurii mele,

dacă nu‑mi voi aminti de tine

și dacă nu voi face din Ierusalim culmea bucuriei mele!

7Doamne, adu‑Ți aminte de fiii lui Edom,

care, în ziua distrugerii Ierusalimului,

ziceau: „Radeți!

Radeți tot până la temelie!“

8Fiică distrusă8 Sau: distrugătoare. a Babilonului!

Ferice de acela care‑ți va răsplăti

ceea ce ne‑ai făcut!

9Ferice de cel ce‑i va apuca pe copiii tăi

și‑i va zdrobi de stâncă!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 137:1-9

Salmo 137

1Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos,

y llorábamos al acordarnos de Sión.

2En los álamos que había en la ciudad

colgábamos nuestras arpas.

3Allí, los que nos tenían cautivos

nos pedían que entonáramos canciones;

nuestros opresores nos pedían estar alegres;

nos decían: «¡Cantadnos un cántico de Sión!»

4¿Cómo cantar las canciones del Señor

en una tierra extraña?

5Ah, Jerusalén, Jerusalén,

si llegara yo a olvidarte,

¡que la mano derecha se me seque!

6Si de ti no me acordara,

ni te pusiera por encima de mi propia alegría,

¡que la lengua se me pegue al paladar!

7Señor, acuérdate de los edomitas

el día en que cayó Jerusalén.

«¡Arrasadla —gritaban—,

arrasadla hasta sus cimientos!»

8Hija de Babilonia, que has de ser destruida,

¡dichoso el que te haga pagar

por todo lo que nos has hecho!

9¡Dichoso el que agarre a tus pequeños

y los estrelle contra las rocas!