Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 130

Psalmul 130

Un cântec de pelerinaj

Din adâncuri strig, Doamne!
    Stăpâne, ascultă glasul meu!
Fie urechile Tale cu luare-aminte
    la glasul cererii mele!

Dacă Tu, Stăpâne, ai păstra aducerea aminte a vinii noastre,
    cine ar putea sta în picioare?
Dar la Tine este iertarea,
    ca astfel să fii de temut.

Aştept pe Domnul.
    Sufletul meu aşteaptă
        şi nădăjduieşte în Cuvântul Lui.
Sufletul meu Îl aşteaptă pe Stăpânul
    mai mult decât aşteaptă străjerii dimineaţa,
        da, mai mult decât aşteaptă străjerii dimineaţa.
Israele, nădăjduieşte în Domnul,
    căci îndurarea este a Domnului
        şi la El găsim belşug de răscumpărare!
El îl răscumpără pe Israel
    din toate vinovăţiile sale.

Korean Living Bible

시편 130

도움의 손길을 기다리는 기도

(성전에 올라가는 노래)

1여호와여, 내가
절망의 늪에서
주께 부르짖습니다.
여호와여, 내 소리를 듣고
나의 간절한 기도에
귀를 기울이소서.
여호와여, 만일 주께서
우리 죄를 일일이 기록하신다면 누가 감히 주 앞에
설 수 있겠습니까?
그러나 주께서 우리를
용서하시므로
우리가 두려운 마음으로
주를 섬깁니다.
내가 여호와의 도움을 기다리며
그의 말씀을 신뢰하노라.
파수병이
아침을 기다리는 것보다도
내가 여호와를
사모하는 마음이 더하구나.
이스라엘아, 너의 희망을
여호와께 두어라.
그는 한결같은 사랑을 베푸시며
언제나 구원하기를
원하시는 분이시다.
그가 이스라엘을
모든 죄 가운데서 구원하시리라.

어린아이와 같은 신뢰

(다윗의 시. 성전에 올라가는 노래)