Psalmii 13 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 13:1-6

Psalmul 13

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1Până când, Doamne? Mă vei uita neîncetat?

Până când Îți vei ascunde fața de mine?

2Până când să mă frământ în sufletul meu,

având durere zi de zi în inima mea?

Până când să mă tot învingă dușmanul meu?

3Privește, răspunde‑mi, Doamne, Dumnezeul meu!

Luminează‑mi ochii, ca să nu mă apuce somnul morții,

4ca să nu zică dușmanul meu: „L‑am învins!“

și să nu se bucure vrăjmașii mei când sunt clătinat.

5Dar eu mă încred în îndurarea Ta,

și inima mea se bucură de izbăvirea Ta.

6Voi cânta Domnului,

pentru că mi‑a făcut bine!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 13:1-6

Salmo 13Salmo 13 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta.

Paghandom sa Bulig sang Dios

1Hasta san-o pa bala, Ginoo, nga indi mo ako pagsapakon?

Hasta bala sa wala sing katapusan?

Hasta san-o pa bala nga magpanago ka sa akon?

2Hasta san-o pa bala nga magpalibog ako?

Hasta san-o pa bala nga magpangasubo permi ang akon tagipusuon?

Kag hasta san-o pa bala nga pierdihon ako sang akon mga kaaway?

3Talupangda man ako, Ginoo nga akon Dios;

sabta ang akon pangamuyo.

Ibalik ang akon kusog13:3 Ibalik ang akon kusog: sa literal, pasanaga ang akon mga mata. agod indi ako mapatay,

4kag agod indi makasiling ang akon mga kaaway nga napierdi nila ako.

Kay magakalipay gid sila kon malaglag ako.

5Ginoo, nagasalig ako sa imo paghigugma sa akon.

Kag magakalipay gid ako tungod kay luwason mo ako.

6Kantahan ko ikaw, Ginoo, tungod kay halin pa sadto maayo ka sa akon.