Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 126

Psalmul 126

Un cântec de pelerinaj

Când Domnul i-a întors acasă pe captivii[a] Sionului,
    parcă visam.
Atunci gura ni s-a umplut de râsete
    şi limba noastră – de strigăte de bucurie;
atunci se spunea printre neamuri:
    Domnul a făcut lucruri mari cu ei!“
Domnul a făcut lucruri mari pentru noi,
    de aceea noi suntem bucuroşi.

Întoarce-i acasă, Doamne, pe captivii noştri,
    ca pe nişte torente din Neghev.
Cei ce seamănă cu lacrimi,
    vor secera cu strigăte de bucurie.
Cel ce merge plângând,
    ducându-şi traista cu sămânţă,
va veni acasă cu strigăte de bucurie,
    ducându-şi snopii.

Notas al pie

  1. Psalmii 126:1 Sau: a restaurat bunăstarea

Korean Living Bible

시편 126

눈물로 씨를 뿌리는 자

(성전에 올라가는 노래)

1여호와께서 포로들을
예루살렘에
돌아오게 하셨을 때
꼭 꿈만 같았다!
그때 우리는 너무 기뻐서 웃고
즐거운 노래를 불렀으며
다른 나라들은 우리에 대하여
“여호와께서 그들을 위해
큰 일을 행하셨다”
하고 말하였다.
정말 여호와께서 우리를 위해
큰 일을 행하셨으니
우리의 기쁨은 말할 수 없었다.
여호와여,
마른 땅에
시냇물이 흐르듯이
우리를 다시
회복시켜 주소서.

눈물로 씨를 뿌리는 자는
기쁨으로 거두리라.
울면서 씨를 가지고 나가
뿌리는 자는
단을 가지고 기쁨으로 돌아오리라.