Psalmii 124 – NTLR & CCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 124:1-8

Psalmul 124

O cântare de pelerinaj. A lui David.

1„De n‑ar fi fost Domnul de partea noastră…“

– să spună acum Israel lucrul acesta!

2„De n‑ar fi fost Domnul de partea noastră,

când s‑au ridicat oamenii împotriva noastră,

3ne‑ar fi înghițit de vii,

când li s‑a aprins mânia față de noi;

4ne‑ar fi potopit apele,

ar fi trecut peste noi torentul4 Lit.: uedul. Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar și uneori impredictibil, ca un torent.;

5ar fi trecut peste noi apele cele năprasnice.

6Binecuvântat să fie Domnul,

Care nu ne‑a lăsat pradă colților lor.

7Sufletul nostru a scăpat

ca o pasăre din lațul păsărarilor;

lațul s‑a rupt, iar noi am scăpat!

8Ajutorul nostru este în Numele Domnului,

Creatorul cerurilor și al pământului.“

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 124:1-8

第 124 篇

上帝保护祂的子民

大卫上圣殿朝圣之诗。

1以色列人要说:

若不是耶和华帮助我们,

2若不是耶和华帮助我们,

仇敌起来攻击我们、

3向我们发怒的时候,

我们早已被他们生吞,

4被狂涛淹没,被洪流卷走,

5被怒海吞噬。

6耶和华当受称颂!

祂没有让我们像猎物一样被敌人撕咬。

7我们像鸟一样逃出了猎人的网罗。

网罗破裂,我们逃了出去。

8我们的帮助来自创造天地的耶和华。