Psalmii 123 – NTLR & NRT

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 123:1-4

Psalmul 123

O cântare de pelerinaj

1Către Tine îmi ridic ochii,

Cel Ce șade1 Sau: locuiește. în ceruri.

2Cum se îndreaptă ochii robilor spre mâna stăpânilor lor,

și ochii roabei – spre mâna stăpânei ei,

tot așa și ochii noștri se îndreaptă spre Domnul, Dumnezeul nostru,

până Își va arăta bunăvoința față de noi.

3Arată‑Ți bunăvoința față de noi, Doamne,

arată‑Ți bunăvoința față de noi,

căci suntem atât de sătui de dispreț!

4Sufletul nostru s‑a săturat

de batjocura celor îngâmfați

și de disprețul celor mândri.

New Russian Translation

Псалтирь 123:1-8

Псалом 123

1Песнь восхождения Давида.

Если бы Господь был не на нашей стороне, –

да скажет Израиль, –

2если бы Господь был не на нашей стороне,

когда напали на нас люди,

3то они поглотили бы нас живьем,

когда их гнев разгорелся на нас.

4Тогда потопили бы нас воды,

поток пронесся бы над нами;

5бурные воды прошли бы над душой нашей.

6Благословен Господь,

Который не отдал нас добычей в их зубы.

7Наша душа избавилась, как птица из сети ловца:

сеть порвана, и мы избавились.

8Помощь наша – в имени Господа123:8 В имени Господа раскрывается Его природа и характер. Другими словами, имя Господа – Сам Господь.,

сотворившего небо и землю.