Psalmii 111 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 111:1-10

Psalmul 111Titlu. Un psalm în acrostih (în textul ebraic fiecare vers începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor).

1Lăudați‑L pe Domnul!1 Ebr.: Hallelu Yah!

Îi voi mulțumi Domnului din toată inima mea,

în sfatul celor drepți și în comunitate!

2Mari sunt lucrările Domnului;

ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele.

3Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui,

iar dreptatea Lui rămâne pe vecie.

4El a făcut minuni spre aducere-aminte.

Domnul este plin de har și milostiv!

5El dă hrană celor ce se tem de El;

El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său.

6El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său,

dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor.

7Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată;

toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,

8sunt întărite pe veci de veci,

fiind făcute în credincioșie și dreptate.

9El a trimis poporului Său răscumpărarea;

Și‑a decretat legământul pe vecie.

Sfânt și de temut este Numele Lui!

10Teama de Domnul este începutul înțelepciunii.

Toți cei ce fac aceste lucruri10 Cu referire, probabil, la legământ (v. 9) și la teama de Domnul. au un discernământ bun.

Lauda Lui rămâne pe vecie.

New International Version – UK

Psalms 111:1-10

Psalm 111This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.

1Praise the Lord.111:1 Hebrew Hallelu Yah

I will extol the Lord with all my heart

in the council of the upright and in the assembly.

2Great are the works of the Lord;

they are pondered by all who delight in them.

3Glorious and majestic are his deeds,

and his righteousness endures for ever.

4He has caused his wonders to be remembered;

the Lord is gracious and compassionate.

5He provides food for those who fear him;

he remembers his covenant for ever.

6He has shown his people the power of his works,

giving them the lands of other nations.

7The works of his hands are faithful and just;

all his precepts are trustworthy.

8They are established for ever and ever,

enacted in faithfulness and uprightness.

9He provided redemption for his people;

he ordained his covenant for ever –

holy and awesome is his name.

10The fear of the Lord is the beginning of wisdom;

all who follow his precepts have good understanding.

To him belongs eternal praise.