Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 11

Psalmul 11

Pentru dirijor. Al lui David.

La Domnul găsesc adăpost! Cum puteţi să-mi spuneţi:
    „Fugi în munţii voştri ca o pasăre“?
Cei răi îşi încordează arcul,
    îşi potrivesc săgeata pe coardă,
ca să-l ţintească pe întuneric
    pe cel cu inima cinstită.
Când temeliile se surpă,
    ce mai poate face cel drept?

Domnul este în Templul Său cel sfânt,
    Domnul este pe tronul Lui din ceruri.
Ochii Lui privesc
    şi pleoapele Lui îi cercetează pe fiii oamenilor.
Domnul îl cercetează pe cel drept,
    dar pe cel rău şi pe cel ce iubeşte violenţa,
        sufletul Lui îi urăşte.[a]
Peste cei răi va face să plouă cărbuni aprinşi şi pucioasă,
    un vânt dogoritor este cupa de care au parte,
căci Domnul este drept, iubeşte dreptatea,
    iar cei drepţi privesc faţa Lui.

Notas al pie

  1. Psalmii 11:5 Sau: Domnul îl cercetează pe cel drept şi pe cel rău / iar pe cel ce iubeşte violenţa, sufletul Lui îl urăşte.

Amplified Bible

Psalm 11

The Lord a Refuge and Defense.

To the Chief Musician. A Psalm of David.

1In the Lord I take refuge [and put my trust];
How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain;

For look, the wicked are bending the bow;
They take aim with their arrow on the string
To shoot [by stealth] in darkness at the upright in heart.

“If the foundations [of a godly society] are destroyed,
What can the righteous do?”


The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven.
His eyes see, His eyelids test the children of men.

The Lord tests the righteous and the wicked,
And His soul hates the [malevolent] one who loves violence.

Upon the wicked (godless) He will rain coals of fire;
Fire and [a]brimstone and a dreadful scorching wind will be the portion of their cup [of doom].

For the Lord is [absolutely] righteous, He loves righteousness (virtue, morality, justice);
The upright shall see His face.

Notas al pie

  1. Psalm 11:6 I.e. burning sulfur.