Psalmii 105 – NTLR & KJV

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 105:1-45

Psalmul 105

1Mulțumiți Domnului, chemați Numele Lui!

Faceți cunoscute printre popoare lucrările Lui!

2Cântați‑I! Cântați spre lauda Lui!

Vestiți toate minunile Lui!

3Lăudați‑vă cu Numele Lui cel sfânt!

Să se bucure inima celor ce‑L caută pe Domnul!

4Căutați pe Domnul și puterea Lui,

căutați întotdeauna fața Lui!

5Aduceți‑vă aminte de minunile pe care le‑a făcut,

de semnele Sale și de judecățile rostite de gura Sa,

6sămânță a robului Său Avraam,

fii ai lui Iacov, aleșii Lui!

7El este Domnul, Dumnezeul nostru,

și judecățile Lui se împlinesc pe tot pământul.

8El Își aduce aminte mereu de legământul Lui,

de cuvântul pe care l‑a poruncit pentru o mie de generații,

9de legământul pe care l‑a încheiat cu Avraam,

de jurământul Lui către Isaac,

10pe care l‑a întărit față de Iacov printr‑o hotărâre

și față de Israel printr‑un legământ veșnic,

11zicând: „Ție îți voi da țara Canaan,

ca parte a moștenirii voastre.“

12Pe atunci erau doar câțiva oameni,

puțini la număr și străini în țară.

13Ei călătoreau de la un neam la alt neam,

de la un regat la alt popor.

14El nu a îngăduit niciunui om să‑i asuprească

și a mustrat regi pentru ei:

15„Nu vă atingeți de unșii Mei

și nu‑i vătămați pe profeții Mei!“

16A chemat foametea peste țară,

a frânt orice toiag al pâinii.

17Trimisese înaintea lor un om,

pe Iosif, care a fost vândut ca rob.

18I‑au strâns picioarele în lanțuri,

iar gâtul i‑a fost pus în fiare,

19până la vremea când s‑a împlinit19 Lit.: a venit. Cuvântul Lui,

când Cuvântul Domnului l‑a dovedit curat.19 Lit.: l‑a rafinat.

20Atunci regele a trimis să‑l dezlege

și stăpânitorul popoarelor – să‑l elibereze.

21L‑a pus stăpân peste casa lui

și stăpânitor peste toate averile lui,

22ca să‑i lege după bunu‑i plac pe prinții lui

și să‑i învețe pe bătrânii lui înțelepciunea.

23Atunci Israel a venit în Egipt,

Iacov a locuit ca străin în țara lui Ham.

24Dumnezeu Și‑a înmulțit poporul foarte mult

și i‑a făcut mai tari decât pe vrăjmașii lor.

25Acestora le‑a schimbat inima, ca să‑I urască poporul,

să se poarte mișelește cu robii Săi.

26L‑a trimis pe Moise, robul Său,

și pe Aaron pe care‑l alesese.

27Ei au înfăptuit semnele Lui printre vrăjmași

și au făcut minuni în țara lui Ham.

28A trimis întunericul și s‑a făcut beznă;

Moise și Aaron nu s‑au răzvrătit împotriva cuvintelor Lui.

29Le‑a prefăcut apa în sânge

și le‑a omorât peștii.

30Țara lor a mișunat de broaște,

până în odăile împăraților lor.

31El a zis, și au venit roiuri de muște;

au fost țânțari pe întreg teritoriul lor.

32Le‑a dat grindină, în loc de ploaie,

și flăcări de foc peste țara lor.

33Le‑a lovit viile și smochinii

și le‑a rupt copacii din teritoriul lor.

34El a zis, și au venit lăcuste34 Termenul ebraic este unul general (apare de 24 de ori în VT), derivat din rădăcina rbh (a înmulți). Este asociat în general cu plaga a opta și desemnează probabil lăcustele migratoare.,

lăcuste34 Corespondentul modern al termenului ebraic este nesigur. fără număr.

35Ele au devorat toată verdeața din țara lor

și au mâncat rodul pământului lor.

36I‑a lovit pe toți întâii născuți în țara lor,

pârga întregii lor puteri.

37El i‑a scos pe israeliți de acolo cu argint și cu aur

și n‑a fost niciunul din semințiile Lui care să se poticnească.

38Egiptenii s‑au bucurat de plecarea lor,

căci îi apucaseră groaza de ei.

39El a întins un nor ca să le fie învelitoare

și un foc ca să lumineze noaptea.

40Au cerut, iar El le‑a trimis prepelițe

și i‑a săturat cu pâine din cer.

41A despicat stânca și a curs apă;

un râu a curs prin locuri uscate.

42Și aceasta pentru că Și‑a amintit de promisiunea Sa cea sfântă,

făcută lui Avraam, robul Său.

43El Și‑a scos poporul cu bucurie,

Și‑a scos aleșii cu strigăte de veselie.

44Le‑a dat teritoriile neamurilor

și au moștenit rodul muncii noroadelor,

45ca să păzească hotărârile Lui

și să trăiască după învățăturile45 Sau: să împlinească legile. Lui.

Lăudați‑L pe Domnul!45 Ebr.: Hallelu Yah!

King James Version

Psalms 105:1-45

1O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

2Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.

3Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.

4Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.

5Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

6O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.

7He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

8He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

9Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

10And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:105.11 lot: Heb. cord

12When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

13When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;

14He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;

15Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

16Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

17He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

18Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:105.18 he…: Heb. his soul came into iron

19Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.

20The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.

21He made him lord of his house, and ruler of all his substance:105.21 substance: Heb. possession

22To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.

23Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

24And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

25He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

26He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

27They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.105.27 his…: Heb. words of his signs

28He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

29He turned their waters into blood, and slew their fish.

30Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

31He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.

32He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.105.32 them…: Heb. their rain hail

33He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

34He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

35And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

36He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.

37He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

38Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

39He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

40The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

41He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

42For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

43And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:105.43 gladness: Heb. singing

44And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

45That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.105.45 Praise…: Heb. Hallelujah