Psalmii 103 – NTLR & AKCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 103:1-22

Psalmul 103

Al lui David.

1Suflete al meu, binecuvântează‑L pe Domnul,

și tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt!

2Suflete al meu, binecuvântează‑L pe Domnul

și nu uita niciuna din binefacerile Lui!

3El îți iartă toate nelegiuirile,

îți vindecă toate bolile,

4îți răscumpără viața din groapă,

te încununează cu îndurare și milă,

5îți satură de bine vigoarea

și tinerețea ta este reînnoită precum a vulturului.

6Domnul le face dreptate

și judecată tuturor celor asupriți.

7El Și‑a descoperit căile Sale lui Moise

și lucrările Sale – fiilor lui Israel.

8Domnul este milostiv și plin de har,

încet la mânie și bogat în îndurare.

9El nu Se ceartă veșnic

și nu ține mânie pe vecie.

10El nu ne face după păcatele noastre

și nu ne răsplătește după nelegiuirile noastre,

11ci cât de înalte sunt cerurile față de pământ,

tot atât de mare este și îndurarea Lui pentru cei ce se tem de El;

12cât de departe este răsăritul de apus,

tot atât de mult îndepărtează El fărădelegile noastre de la noi.

13Cum se îndură un tată de copiii lui,

așa Se îndură Domnul de cei ce se tem de El,

14căci El știe din ce suntem făcuți;

Își amintește că suntem țărână.

15Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba.

Înflorește ca floarea de pe câmp,

16iar când trece un vânt peste ea, nu mai este

și nu i se mai cunoaște locul unde a fost.

17Însă îndurarea Domnului este din veșnicie în veșnicie

pentru cei ce se tem de El,

iar dreptatea Lui – pentru copiii copiilor lor,

18pentru cei ce păzesc legământul Lui

și pentru cei ce își amintesc de orânduirile Lui, ca să le împlinească.

19Domnul Și‑a statornicit tronul în ceruri,

iar domnia Lui stăpânește peste toate.

20Binecuvântați‑L pe Domnul, îngeri ai Lui tari în putere,

care împliniți porunca Lui,

care ascultați de glasul cuvântului Său!

21Binecuvântați‑L pe Domnul, toată oștirea Lui,

slujitorii Lui, care‑I împliniți voia!

22Binecuvântați‑L pe Domnul, toate lucrările Lui,

din toate locurile stăpânirii Lui!

Suflete al meu, binecuvântează‑L pe Domnul!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 103:1-22

Dwom 103

Dawid de.

1Me kra, kamfo Awurade;

na me mu ade nyinaa nkamfo ne din kronkron no.

2Me kra, kamfo Awurade,

na mma wo werɛ mmfi ne nneyɛe pa nyinaa,

3ɔno na ɔde wo mfomso nyinaa kyɛ wo

na ɔsa wo nyarewa nyinaa,

4ogye wo nkwa fi ɔda mu,

na ɔde adɔe ne mmɔborɔhunu bɔ wo abotiri,

5ɔde nnepa ma wo sɛ wʼapɛde,

na wo mmerantebere yɛ foforo sɛ ɔkɔre.

6Awurade yɛ adetrenee,

na obu wɔn a wɔhyɛ wɔn so nyinaa atɛntrenee.

7Ɔkyerɛɛ Mose nʼakwan,

na ɔmaa Israelfo huu ne nneyɛe.

8Mmɔborɔhunufo ne ɔdomfo ne Awurade,

ne bo kyɛ fuw na nʼadɔe dɔɔso.

9Ɔrenkɔ so mmɔ sobo,

na ɔrennya yɛn ho menasepɔw nkosi daa;

10Ɔnhwɛ yɛn bɔne ne yɛn nni sɛnea ɛfata

na ontua yɛn nnebɔne so ka sɛnea ɛte.

11Na sɛnea ɔsoro ne asase ntam ware no,

saa ara na nʼadɔe so wɔ wɔn a wosuro no no so.

12Sɛnea apuei ne atɔe ntam ware no,

saa ara na wama yɛn ne yɛn mmarato ntam kwan aware.

13Sɛnea agya yam hyehyew no wɔ ne mma ho no,

saa ara na Awurade yam hyehye no ma wɔn a wosuro no no;

14na onim sɛnea wɔyɛɛ yɛn,

ɔkae se yɛyɛ mfutuma.

15Ɔdesani de, ne nna te sɛ sare,

ɔyɛ frɔmfrɔm sɛ nwura mu nhwiren;

16sɛ mframa bɔ fa ne so a, na onni hɔ,

na ne sibea nkae no bio.

17Nanso efi mmeresanten kosi nnasanten

Awurade adɔe wɔ wɔn a wosuro no so,

na ne trenee wɔ wɔn mma mma so,

18wɔn a wodi nʼapam no so

na wɔkae di ne mmara so.

19Awurade asi nʼahengua wɔ ɔsoro,

na nʼahenni di ade nyinaa so.

20Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼabɔfo,

mo atumfo a moyɛ nʼahyɛde,

mo a mutie nʼasɛm.

21Monkamfo Awurade, ɔsoro asafo nyinaa,

nʼasomfo a moyɛ nʼapɛde.

22Monkamfo Awurade, ne nnwuma nyinaa;

nea ɛwɔ nʼahenni mu nyinaa.

Me kra, kamfo Awurade!