Psalmii 101 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 101:1-8

Psalmul 101

Un psalm al lui David.

1Voi cânta îndurarea și judecata.

Spre lauda Ta voi cânta, Doamne!

2Voi fi cu luare aminte la calea desăvârșită.

Când vei veni la mine?

Voi umbla în integritatea inimii mele,

în mijlocul casei mele.

3Nu voi pune înaintea ochilor mei

niciun lucru de nimic!

Urăsc lucrarea rebelilor;

ea nu se va lipi de mine!

4Inima pervertită se va depărta de mine.

Nu vreau să cunosc răul!

5Pe cel ce‑și bârfește semenul în secret

îl voi nimici.

Pe cel cu ochii trufași și cu inima îngâmfată

nu‑l voi suferi.

6Ochii mei vor fi asupra credincioșilor din țară,

ca ei să locuiască cu mine;

cel ce umblă pe calea desăvârșită îmi va sluji.

7Cel ce săvârșește nelegiuirea

nu va locui în mijlocul casei mele;

cel ce spune minciuni

nu va sta în preajma mea.

8În fiecare dimineață îi voi nimici

pe toți cei răi din țară,

ca să stârpesc din cetatea Domnului

pe toți aceia care săvârșesc nelegiuirea.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 101:1-8

Salmo 101Salmo 101 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Ang Promisa sang Hari

1Ginoo, magakanta ako parte sa imo gugma kag hustisya.

Magakanta ako sang mga pagdayaw sa imo.

2Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan.

San-o mo bala ako palapitan?

Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan sa akon panimalay,101:2 panimalay: ukon, ginharian.

3kag indi ko pagtugutan ang kalautan.

Kontra ko gid ang mga ginahimo sang mga tawo nga nagabiya sa Dios;

indi ako maghimo sina.101:3 maghimo sina: ukon, magsapak sa ila.

4Magapalayo ako sa mga tawo nga tiko ang ila nga panghunahuna;

indi ako mag-intra sa ila kalautan.101:4 Magapalayo… kalautan: ukon, Indi ako maghunahuna sang tiko; indi ako maghimo sang kalautan.

5Pagalaglagon ko ang bisan sin-o nga nagapanugidsugid sing malain parte sa iya isigkatawo.

Indi ko pagtugutan ang mga buhat sang mga bugalon kag matinaas-taason.

6Pero pakitaan ko sang kaayo ang akon mga kasimanwa nga matutom sa Dios kag nagakabuhi nga wala sing kasawayan.

Mangin kaupod ko sila tungod kay tugutan ko sila nga mag-alagad sa akon.

7Ang mga tawo nga dayaon kag butigon indi makatiner sa akon palasyo.

8Kada adlaw laglagon ko ang akon mga kasimanwa nga malaot.

Madula sila sa siyudad sang Ginoo.