Proverbe 30 – NTLR & CARS

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 30:1-33

Proverbele lui Agur

1Cuvintele lui Agur, fiul lui Iacheh. O rostire.1 Sau: fiul lui Iacheh masaitul. Oracolul acestui om pentru Itiel,

pentru Itiel și Ucal.1 Există alte două alternative de traducere. Prima înlocuiește numele proprii Itiel și Ucal cu două verbe: Sunt istovit, Doamne, dar voi răzbi. A doua înlocuiește nume proprii Itiel, Itiel și Ucal cu trei verbe: Sunt istovit, Doamne, sunt istovit și stors de puteri.

2„Într-adevăr, sunt mai nătâng decât orice alt om

și n‑am priceperea omului.

3N‑am învățat înțelepciunea

și nu am3 Lit.: nu cunosc cunoștința celor sfinți3 Termenul ebraic poate fi înțeles și ca un plural de maiestate, cu referire la Cel Sfânt..

4Cine s‑a suit în ceruri și a coborât?

Cine a adunat vântul în palmele lui?

Cine a strâns apele în haina lui?

Cine a stabilit toate marginile pământului?

Care este numele lui

și care este numele fiului său?

Spune‑mi, dacă știi!

5Orice cuvânt al lui Dumnezeu este testat5 Verbul descrie procesul de topire a minereurilor în vederea obținerii materialelor prețioase sau pure (de aici sensul de dovedit drept, curat).,

este un scut pentru cei ce se adăpostesc în El.

6Nu adăuga nimic la cuvintele Lui,

ca să nu te mustre și să fii găsit mincinos.

7Două lucruri Îți cer,

nu mă refuza înainte de a muri:

8depărtează de la mine falsitatea și cuvântul mincinos;

nu‑mi da nici sărăcie, nici bogăție;

hrănește‑mă doar cu pâinea rânduită mie,

9ca nu cumva în bogăție să mă lepăd de Tine

și să spun: «Cine este Domnul

sau, în sărăcie fiind, să fur

și să necinstesc Numele Dumnezeului meu.

10Nu bârfi un slujitor înaintea stăpânului său,

ca nu cumva să te blesteme și să fii găsit vinovat!

11Este o generație care‑și blestemă tatăl

și nu‑și binecuvântează mama.

12Este o generație curată în ochii ei,

dar care totuși nu este spălată de murdăria ei.

13Este o generație ai cărei ochi sunt trufași

și ale cărei pleoape sunt semețe.

14Este o generație ai cărei dinți sunt niște săbii

și ale cărei măsele sunt niște cuțite,

ca să‑l devoreze pe cel sărac de pe pământ

și pe cel nevoiaș dintre oameni.

15Lipitoarea are două fiice: «Dă!» și «Dă!»

Trei lucruri sunt nesățioase,

chiar patru care nu spun niciodată: «Destul!»:

16Locuința Morților, pântecul sterp,

pământul care nu este niciodată sătul de apă

și focul care nu spune niciodată: «Destul!»

17Ochiul care batjocorește un tată

și desconsideră ascultarea de mamă

va fi scobit de corbii din ued17 Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar (vezi și 1 Regi 17:6 pentru prezența corbilor în ued).

și va fi mâncat de puii de vultur.

18Trei lucruri sunt prea uimitoare pentru mine,

chiar patru pe care nu le înțeleg:

19calea vulturului pe cer,

calea șarpelui pe stâncă,

calea corabiei în mijlocul mării

și calea unui bărbat cu o fecioară.

20Iată care este calea unei femei care săvârșește adulter:

ea mănâncă, se șterge la gură

și spune: «N‑am făcut nimic rău!»

21Din cauza a trei lucruri tremură pământul,

chiar patru nu le poate îndura:

22un slujitor care ajunge rege,

un nebun care se satură de pâine,

23o femeie disprețuită care se mărită

și o roabă care‑i ia locul stăpânei sale.

24Patru ființe sunt neînsemnate pe pământ,

dar sunt printre cele mai înțelepte:

25furnicile nu sunt un popor puternic,

și totuși își adună mâncare vara;

26viezurii de stâncă26 Sau: bursucii. nu sunt un popor voinic

și totuși își fac casa în stânci;

27lăcustele nu au un rege,

și totuși înaintează împreună în șiruri;

28șopârla, pe care o poți prinde cu mâna,

se găsește totuși și în palatele regilor.28 Șopârla, simbol al vulnerabilității și în același timp al prezenței în locurile cele mai alese din societate.

29Trei ființe au un pas impunător

și chiar patru merg cu grație:

30leul, viteazul animalelor,

care nu se retrage dinaintea nimănui;

31cocoșul țanțoș31 Traducerea se bazează pe versiunea grecească (Septuaginta) și aramaică (Targumul) a Vechiului Testament. Alte variante textuale sugerează armăsarul de război sau zebra., țapul

și regele în fruntea31 Sensul termenului ebraic este nesigur. oștirii.

32Dacă ai făcut pe nebunul, lăudându‑te pe tine însuți,

sau dacă ai plănuit ceva rău,

pune‑ți mâna la gură!

33Căci așa cum baterea laptelui produce smântână,

iar lovirea nasului provoacă sânge,

tot așa și provocarea mâniei aduce certuri.“

Священное Писание

Мудрые изречения 30:1-33

Высказывания Агура

1Высказывания Агура, сына Иаке, массаита30:1 Массаит – т. е. потомок Массы, сына Исмаила (см. Нач. 25:14). Но это слово можно перевести и как «изречение». То же в 31:1..

Этот человек сказал Итиилу, Итиилу и Ухалу30:1 Или: «…сказал: „Я устал, Всевышний! Я устал, Всевышний! Я изнемог!“»:

2«Я самый невежественный из людей;

я разума человеческого не имею.

3Мудрости я не учился;

нет у меня познания Святого.

4Кто восходил на небо и нисходил?

Кто ветер собрал в ладони?

Кто воду в Свой плащ завернул?

Кто утвердил пределы земли?

Как имя Ему? И как имя Сыну Его?

Скажи мне, если знаешь!

5Всякое слово Всевышнего чисто;

щит Он уповающим на Него.

6К словам Его не прибавляй,

иначе Он упрекнёт тебя,

и окажешься ты лгуном.

7Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный,

не откажи мне, пока я жив:

8удали от меня пустословие и ложь,

и не давай мне ни бедности, ни богатства,

но хлебом насущным меня питай,

9чтобы мне не пресытиться и не отвергнуть Тебя,

сказав: „А кто такой Вечный?“,

и чтобы мне не обеднеть и красть не начать,

бесчестя тем имя моего Бога.

10Не клевещи на раба перед хозяином его,

чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не пострадал.

11Есть такие, что проклинают своих отцов

и не благословляют матерей.

12Есть такие, что в глазах своих чисты,

хотя от грязи своей не отмыты.

13Есть такие – о, как надменны глаза их,

как взгляды презрительны!

14Есть такие, чьи зубы, словно мечи,

чьи клыки, как ножи,

чтоб пожирать бедняков с земли

и нищих среди смертных.

15У пиявки две дочери.

„Дай! – кричат они. – Дай!“

Вот три вещи, что ненасытны,

даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –

16мир мёртвых,

бесплодное чрево,

земля, что вечно жаждет воды,

и огонь, что не скажет: „Довольно!“

17Глаз, глумящийся над отцом

и презирающий послушание матери,

выдолбят вороны из долины,

птенцы орлиные расклюют.

18Вот три вещи, необъяснимые для меня,

даже четыре, которых не понимаю:

19путь орла в небесах,

путь змеи на скале,

путь корабля среди моря

и путь мужчины к девушке.

20Таков путь неверной жены:

поела, вытерла рот и говорит:

„Я ничего дурного не сделала“.

21Под тремя вещами дрожит земля,

даже четырёх она не в силах вынести:

22раба, когда он делается царём,

глупца, насытившегося пищей,

23ненавистную женщину, выходящую замуж,

и служанку, занявшую место хозяйки.

24Четверо малы на земле,

но мудрее мудрецов:

25муравьи – народец не сильный,

а делают летом запасы;

26даманы30:26 Даман – млекопитающее размером с кролика, внешне напоминающее грызунов. Обитает, преимущественно, в горных районах. – народец не крепкий,

а жилища делают в скалах;

27саранча – нет у ней царя,

но вся выступает строем;

28ящерка – её можно схватить рукой,

но она30:28 Или: «паук… но он». бывает даже в царских дворцах.

29Вот трое, чей шаг величав,

даже четверо, чья величава поступь:

30лев, могучий среди зверей, что ни перед кем с пути не свернёт,

31петух перед курами30:31 Или: «боевой конь в упряжи».,

козёл впереди стада

и царь во главе своего войска.

32Если ты был так глуп, что занёсся,

или если задумывал зло –

рукою уста закрой!

33Ведь если взбивать молоко, получится масло,

если ударить по носу, польётся кровь,

а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».