Proverbe 25 – NTLR & CST

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 25:1-28

Alte proverbe ale lui Solomon

1Și acestea sunt proverbe ale lui Solomon, pe care le‑au copiat oamenii lui Ezechia, regele lui Iuda.

2Este slava lui Dumnezeu să tăinuiască lucrurile

și este gloria regelui să le cerceteze.

3Înălțimea cerurilor, adâncimea pământului

și inima regelui sunt de nepătruns.

4Îndepărtează zgura din argint,

și va ieși material pentru argintar!

5Îndepărtează‑l pe cel rău dinaintea regelui,

și tronul lui va fi întărit prin dreptate!

6Nu te lăuda înaintea regelui

și nu cere un loc printre oamenii mari,

7căci este mai bine să ți se spună: „Urcă aici!“,

decât să fii umilit înaintea ochilor unui nobil.

Ceea ce ochii tăi au văzut

8să nu aduci7-8 Sau: nobil / asupra căruia ți‑ai aruncat privirea. / 8 Să nu te înfățișezi. în grabă la judecată!

Altfel, ce vei face la urmă,

când semenul tău te va face de rușine?

9Apără‑ți cauza împotriva semenului tău,

dar nu dezvălui secretul altuia,

10ca nu cumva cel ce îl aude să te facă de rușine

și să ai o reputație pătată, care să nu se mai șteargă.

11Un cuvânt spus la timpul potrivit

se aseamănă cu niște mere de aur într‑un coșuleț de argint.

12Ca un cercel de aur și ca un colier de aur curat

este mustrarea înțeleaptă pentru o ureche ascultătoare.

13Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului

este un mesager credincios pentru cei ce‑l trimit;

el înviorează sufletul stăpânilor lui.

14Ca norii și ca vântul fără ploaie

este omul care se laudă cu darurile pe care nu le‑a dat.

15Prin răbdare poate fi convins un conducător,

și o vorbă blândă poate zdrobi oase.

16Când găsești miere, mănâncă doar cât îți trebuie,

ca să nu te saturi de ea și s‑o vomiți.

17Pășește rar în casa semenului tău,

ca nu cumva să se sature de tine și să te urască.

18Ca un ciomag, ca o sabie și ca o săgeată ascuțită

este omul care depune mărturie mincinoasă împotriva semenului său.

19Ca un dinte stricat și ca un picior olog

este încrederea în cel trădător în ziua necazului.

20Ca unul care se dezbracă într‑o zi rece

și ca oțetul turnat pe sodă20 Sau: silitră. Sau, mult mai probabil, carbonat de sodiu cristalizat (vezi și Ier. 2:22).

este cel ce cântă cântări unei inimi în nenorocire.

21Dacă dușmanul tău este flămând, dă‑i să mănânce pâine,

iar dacă este însetat, dă‑i să bea apă.

22Căci făcând așa, vei îngrămădi cărbuni aprinși pe capul lui,

iar Domnul îți va răsplăti.

23Vântul de nord aduce ploaie,

și limba defăimătoare aduce priviri mânioase.

24Mai bine să locuiești într‑un colț pe acoperiș,

decât într‑o casă alături de o soție cicălitoare!

25Ca apa rece pentru sufletul obosit

este vestea bună venită dintr‑o țară îndepărtată.

26Ca un izvor noroios și ca o fântână tulbure26 Sensul principal al termenului ebraic este a distruge, a ruina, a corupe.

este cel drept care se clatină în fața celui rău.

27Nu este bine să mănânci prea multă miere,

și nici să‑ți cauți propria slavă.

28Ca o cetate spartă și fără ziduri,

așa este omul lipsit de stăpânire de sine.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Proverbios 25:1-28

Más proverbios de Salomón

1Estos son otros proverbios de Salomón, copiados por los escribas de Ezequías, rey de Judá.

2Gloria de Dios es ocultar un asunto,

y gloria de los reyes el investigarlo.

3Tan impenetrable es el corazón de los reyes

como alto es el cielo y profunda la tierra.

4Quita la escoria de la plata,

y de allí saldrá material para25:4 saldrá material para. Alt. sacará una copa para. el orfebre;

5quita de la presencia del rey al malvado,

y el rey afirmará su trono en la justicia.

6No te des importancia en presencia del rey,

ni reclames un lugar entre los magnates;

7vale más que el rey te diga: «Sube acá»,

y no que te humille ante gente importante.

Lo que veas con tus ojos

8no lo lleves25:7-8 gente importante. / Lo que … no lo lleves. Alt. gente importante / sobre la que hayas posado tus ojos. 8 No vayas. de inmediato al tribunal,

pues ¿qué harás si al final

tu prójimo te pone en vergüenza?

9Defiende tu causa contra tu prójimo,

pero no traiciones la confianza de nadie,

10no sea que te avergüence el que te oiga

y ya no puedas quitarte la infamia.

11Como naranjas de oro con incrustaciones de plata

son las palabras dichas a tiempo.

12Como anillo o collar de oro fino

son los regaños del sabio en oídos atentos.

13Como frescura de nieve en día de verano

es el mensajero confiable para quien lo envía,

pues infunde nuevo ánimo en sus amos.

14Nubes y viento, y nada de lluvia,

es quien presume de dar y nunca da nada.

15Con paciencia se convence al gobernante.

¡La lengua amable quebranta hasta los huesos!

16Si encuentras miel, no te empalagues;

la mucha miel provoca náuseas.

17No frecuentes la casa de tu amigo;

no sea que lo fastidies y llegue a aborrecerte.

18Un mazo, una espada, una aguda saeta,

¡eso es el falso testigo contra su amigo!

19Confiar en gente desleal en momentos de angustia

es como tener un diente picado o una pierna rota.

20Dedicarle canciones al corazón afligido

es como echarle vinagre25:20 vinagre (LXX); salitre (TM). a una herida

o como andar desabrigado en un día de frío.

21Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer;

si tiene sed, dale de beber.

22Actuando así, harás que se avergüence de su conducta,25:22 harás … conducta. Lit. ascuas amontonarás sobre su cabeza.

y el Señor te lo recompensará.

23Con el viento del norte vienen las lluvias;

con la lengua viperina, las malas caras.

24Más vale habitar en un rincón de la azotea

que compartir el techo con mujer pendenciera.

25Como el agua fresca a la garganta reseca

son las buenas noticias desde lejanas tierras.

26Manantial turbio, contaminado pozo,

es el justo que flaquea ante el impío.

27No hace bien comer mucha miel,

ni es honroso buscar la propia gloria.

28Como ciudad sin defensa y sin murallas

es quien no sabe dominarse.