Proverbe 12 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 12:1-28

1Cine iubește disciplinarea iubește cunoștința,

dar cel ce urăște mustrarea este fără minte.

2Cel bun obține bunăvoință de la Domnul,

dar El condamnă pe omul cu intenții rele.

3Omul nu se poate întări prin răutate,

dar cel drept nu poate fi dezrădăcinat.

4O soție virtuoasă este coroana soțului ei,

dar cea care‑i aduce rușine este ca putrezirea în oasele lui.

5Gândurile celor drepți sunt dreptate.

Îndrumările celor răi sunt înșelăciune.

6Cuvintele celor răi stau la pândă după sânge,

dar gura celor drepți îi scapă.

7Cei răi sunt doborâți și nu mai sunt,

dar casa celor drepți rămâne în picioare.

8Un om este lăudat potrivit chibzuinței lui,

dar cel cu inima sucită este disprețuit.

9Mai bine lipsit de importanță, și să ai un slujitor,

decât fudul și fără mâncare!

10Celui drept îi pasă de nevoile animalului său,

dar faptele binevoitoare ale celor răi sunt nemiloase.

11Cel ce‑și lucrează pământul se va sătura de pâine,

dar cel ce umblă după deșertăciuni este fără minte.

12Cel rău poftește prada celor ticăloși,

dar rădăcina celor drepți va rodi.12 Lit.: va da.

13Cursa celui rău este în fărădelegea buzelor,

dar cel drept iese din necaz.

14Prin rodul gurii lui, omul va fi săturat de bunătăți

și fiecare va fi răsplătit după lucrul mâinilor lui.

15Calea nebunului este dreaptă în ochii lui,

dar cel înțelept ascultă sfaturile.

16Mânia unui nebun este cunoscută imediat,

dar cel chibzuit ignoră insulta.

17Cel ce răsuflă adevărul rostește ce este drept,

dar un martor mincinos rostește înșelătoria.

18Cuvintele necugetate sunt ca străpungerile unei săbii,

dar limba celui înțelept aduce vindecare.

19Buzele care rostesc adevărul sunt întărite pentru totdeauna,

dar limba mincinoasă rezistă doar pentru o clipă.

20Înșelătoria este în inima celor ce plănuiesc răul,

dar bucuria este pentru cei ce sfătuiesc la pace.

21Cel drept nu are parte de nicio nenorocire,

dar cel rău este copleșit de necazuri.

22Buzele mincinoase sunt o urâciune înaintea Domnului,

dar cei credincioși adevărului Îi sunt plăcuți.

23Omul chibzuit își ascunde cunoștința,

dar inima nesăbuiților vestește nebunia.

24Mâna celor harnici va stăpâni,

dar leneșul va sfârși la corvoadă.

25Neliniștea inimii omului duce la descurajare,

dar o vorbă bună îl înveselește.

26Cel drept își alege cu grijă prietenii,26 Sau: este o călăuză pentru semenul său.

dar calea celor răi îi duce în rătăcire.

27Leneșul nu‑și frige27 Sensul termenului ebraic este nesigur. vânatul,

dar omul harnic își prețuiește bunurile.

28Pe cărarea dreptății este viață;

de‑a lungul ei nu este moarte.

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 12:1-28

12

1人の言うことを聞く気がある人は、

知識を得ることができます。

叱責に耳をふさぐ者は愚か者です。

2主は正しい人を祝福し、悪人を罰します。

3悪いことをして成功する者はいません。

成功するのは正しい人だけです。

4良い妻は夫の誇り。

悪い妻は夫に肩身のせまい思いをさせ、

事ごとに足を引っ張ります。

5正しい人の考えは正直一筋ですが、

悪人はうそと偽りでこり固まっています。

6悪人は人を責め、神を恐れる人は人をかばいます。

7悪人の家は必ず滅び、

正しい人の家は最後まで存続します。

8見識のある人は、だれからも称賛され、

ひねくれ者はみんなに軽蔑されます。

9高慢で働きもせず、食べるにも事欠くより、

目立たない仕事でもまじめに働き、

食にありつくほうがまさっています。

10正しい人は自分の家畜にまで細かく気を配ります。

しかし神を恐れない人は、

うわべは親切そうでも思いやりがありません。

11こつこつ働けば生活は楽になります。

怠けて遊んでいるのは愚か者だけです。

12曲がった者は仲間の分け前まで欲しがり、

正しい人は自分の物をなげうってでも人を助けます。

13うそをつくとあとで苦しみますが、

正直者にはそんな心配はありません。

14ほんとうのことを言う人も、

こつこつ働く人も必ず報われます。

15愚か者は忠告を無視し、

知恵ある人は人のことばに耳を傾けます。

16愚か者はすぐ怒り、

知恵ある人は侮辱されても冷静です。

17正しい人かどうかは正直さでわかり、

不誠実な人はうそと欺きでわかります。

18批評好きは人を傷つけますが、

知恵ある人のことばは慰め、いやします。

19真実はいつまでも変わらず、

うそで塗り固めたものはすぐにはがれ落ちます。

20悪いことを企む者は、

人をだますことで頭がいっぱいです。

しかし、良いことをする人は、

いつも喜びに満たされています。

21正しい人はどんな災いにも会わず、

悪者には苦しみがつきまといます。

22主は約束を守る人を愛しますが、

約束を破る人はきらいです。

23知恵ある人は知っていても黙っていますが、

愚か者は言いふらして、愚かさをさらけ出します。

24勤勉な人は指導者になり、

怠け者はいつまでたっても成功しません。

25どんなに沈んでいる人も、

励ましのひと言で心が軽くなります。

26正しい人は友の助言を求めますが、

悪者は軽率に突き進んで失敗します。

27無精者は、捕らえた獲物を料理するのも面倒がります。

しかし勤勉な人は、見つけた物は少しもむだにせず、

うまく利用します。

28神を信じる人はいのちの道を歩いているので、

死を恐れることがありません。