Nouă Traducere În Limba Română

Osea 14

Pocăinţă şi binecuvântare

1„Întoarce-te, Israele, la Domnul, Dumnezeul tău,
    căci ai căzut din pricina fărădelegii tale.
Aduceţi cu voi[a] cuvinte de căinţă
    şi întoarceţi-vă la Domnul!
Spuneţi-I:
    «Iartă-ne toate fărădelegile,
primeşte-ne cu bunăvoinţă,
    şi noi Îţi vom aduce jertfa buzelor noastre[b]!
Asiria nu ne poate scăpa!
    Nu vom mai încăleca pe cai!
Nu vom mai numi ‘dumnezeul nostru!’
    lucrarea mâinilor noastre,
        căci numai la Tine găseşte orfanul milă.»

Atunci îi voi vindeca de rătăcirea lor
    şi îi voi iubi fără limite,
        căci mânia Mea s-a abătut de la ei.
Voi fi ca roua pentru Israel,
    iar el va înflori ca floarea de crin;
va da rădăcini adânci
    ca un cedru din Liban,
iar ramurile lui se vor întinde.
Splendoarea lui va fi ca a măslinului,
    iar aroma lui ca a cedrului din Liban.
Vor fi din nou locuitori la umbra lui,
    iar aceştia vor da viaţă grânelor[c].
Ei vor înflori ca via
    şi vor fi renumiţi ca vinul de Liban.
Efraime, ce mai am Eu[d] de-a face cu idolii?
    Eu îi voi răspunde şi îi voi purta de grijă.
Sunt ca un chiparos verde;
    din Mine vine rodul tău!“

Cine este înţelept? Acela va înţelege aceste lucruri!
    Cine este priceput? Acela le va cunoaşte!
Căci căile Domnului sunt drepte!
    Cei drepţi umblă pe ele,
        însă răzvrătiţii se împiedică pe ele.

Notas al pie

  1. Osea 14:2 Drept dar, jertfă (vezi Ex. 23:15; 34:20)
  2. Osea 14:2 Sau: Îţi vom aduce drept jertfă, în loc de boi, buzele noastre (sau: lauda noastră)
  3. Osea 14:7 Cu sensul de: vor cultiva grâne
  4. Osea 14:8 TM; LXX: Ce mai are Efraim

Het Boek

Hosea 14

God biedt zijn vergeving aan

1Samaria zal worden gestraft, omdat zij tegen haar God is opgestaan. Haar bevolking zal worden gedood door een binnenvallend leger, haar babyʼs zullen doodgesmeten worden en haar zwangere vrouwen opengereten.

Israël, ga terug naar de Here, uw God, want uw zonden hebben u laten struikelen. Belijd uw schuld! Ga terug naar de Here en zeg Hem: ‘Vergeef al onze zonden en wees ons genadig. In plaats van offers zullen wij U loven en prijzen. Assyrië kan ons niet verlossen en ons militair overwicht baat ons niets. Wij zullen nooit meer tegen onze afgoden zeggen: “U bent onze God.” Want van U alleen ervaren de wezen medelijden.’

‘Dan zal Ik u genezen van uw afgoderij en ontrouw. Ik zal u liefhebben, uit eigen vrije wil, want mijn toorn zal voorgoed bedaren. Als dauw zal Ik Israël verfrissen. Zij zal bloeien als een lelie en haar wortels diep uitslaan als de ceders van de Libanon. Haar takken zullen uitlopen en zij zal zo mooi zijn als de olijfboom en heerlijk geuren als de wouden van de Libanon. Haar bevolking zal weer rusten onder zijn schaduw. Zij zal als vanouds koren verbouwen en bloeien als de wijnstok en beroemd zijn als de wijn van de Libanon.

Israël, blijf bij de afgoden uit de buurt! Ik ben degene die u verhoort en voor u zorgt. Ik ben als een altijd groene boom, Ik draag altijd vrucht, Ik zal u blijven zegenen.’

10 Ieder die verstandig is, moet acht slaan op deze dingen. Hij zal dan in staat zijn ze op hun juiste waarde te schatten. Want de wegen van de Here zijn recht en rechtvaardige mensen zullen die bewandelen. Maar zondaars die het proberen, zullen struikelen.