Numeri 29 – NTLR & KLB

Nouă Traducere În Limba Română

Numeri 29:1-40

Sărbătoarea Trâmbițelor

(Lev. 23:23-25)

1În prima zi a lunii a șaptea1 Luna Tișri, septembrie-octombrie; mai târziu, Anul Nou, deoarece marca sfârșitul anului agricol și începutul unui nou sezon. să aveți o adunare sfântă; să nu faceți nicio muncă obișnuită în timpul ei. Este ziua când veți suna din trâmbiță1 Sărbătoarea era anunțată, cel mai probabil, prin sunetul șofarului, al cornului de berbec (pentru șofar, vezi nota de la Ex. 19:16).. 2Să aduceți o ardere‑de‑tot de o aromă plăcută Domnului, dintr‑un taur, un berbec și șapte miei de un an, fără meteahnă. 3Darul de mâncare să fie din făină aleasă, amestecată cu untdelemn: trei zecimi de efă3, 9, 14 Aproximativ 6,5 l. alături de taur, două zecimi3, 9, 14 Aproximativ 4,5 l. pentru berbec 4și câte o zecime4, 10, 15 Aproximativ 2,2 l. alături de fiecare miel din cei șapte. 5Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, ca să se facă ispășire pentru voi. 6Toate acestea să fie aduse în afară de arderea‑de‑tot lunară, cu darul ei de mâncare, arderea‑de‑tot continuă, cu darul ei de mâncare și jertfele lor de băutură care au fost stabilite. Aceasta este o jertfă mistuită de foc pentru Domnul, de o aromă plăcută.

Ziua Ispășirii

(Lev. 23:26-32)

7În a zecea zi a lunii a șaptea să țineți o adunare sfântă. Să vă smeriți sufletele7 Sau: să postiți. și să nu faceți nicio lucrare. 8Să aduceți ca ardere‑de‑tot de o aromă plăcută Domnului, un taur, un berbec și șapte miei de un an fără meteahnă. 9Darul de mâncare să fie adus din făină aleasă, amestecată cu untdelemn: trei zecimi de efă alături de taur, două zecimi alături de berbec 10și câte o zecime pentru fiecare din cei șapte miei. 11Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de jertfa de ispășire pentru păcat, arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfele de băutură.

Sărbătoarea Corturilor

(Lev. 23:33-43; Deut. 16:13-17)

12În a cincisprezecea zi a lunii a șaptea să aveți o adunare sfântă și să nu faceți nicio muncă obișnuită în timpul ei. Țineți o sărbătoare în cinstea Domnului timp de șapte zile. 13Să aduceți ca ardere‑de‑tot o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului, din treisprezece tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an. Aceștia să fie fără meteahnă. 14Darul de mâncare să fie adus din făină aleasă, amestecată cu untdelemn: trei zecimi de efă alături de fiecare din cei treisprezece tauri, două zecimi alături de fiecare din cei doi berbeci 15și o zecime alături de fiecare din cei paisprezece miei. 16Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

17A doua zi să aduceți doisprezece tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără meteahnă. 18Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 19Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfele de băutură.

20În a treia zi să aduceți unsprezece tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără meteahnă. 21Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 22Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

23În a patra zi să aduceți zece tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără meteahnă. 24Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 25Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

26În a cincea zi să aduceți nouă tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără meteahnă. 27Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 28Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

29În a șasea zi să aduceți opt tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără meteahnă. 30Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 31Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfele de băutură.

32În a șaptea zi să aduceți șapte tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără meteahnă. 33Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 34Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

35În a opta zi să țineți o adunare și să nu faceți nicio muncă obișnuită. 36Să aduceți ca ardere‑de‑tot o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului, dintr‑un taur, un berbec și șapte miei de un an fără meteahnă. 37Împreună cu taurul, berbecul și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură potrivit măsurilor stabilite. 38Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea‑de‑tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

39Acestea sunt jertfele pe care trebuie să le aduceți Domnului la sărbătorile rânduite, în afară de jertfele pentru împlinirea unui jurământ și darurile de bunăvoie: arderi‑de‑tot, daruri de mâncare, jertfe de băutură și jertfe de pace39 Vezi nota de la 6:14..»“

40Moise le‑a vorbit fiilor lui Israel potrivit cu tot ceea ce Domnul i‑a poruncit lui Moise.

Korean Living Bible

민수기 29:1-40

나팔절에 드릴 제물

1“7월 일에는 너희가 거룩한 모임을 가지고 아무 일도 하지 말아라. 이 날은 나팔을 부는 날이다.

2너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 흠이 없는 것으로 나 여호와에게 향기로운 번제로 바쳐라.

3여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지에 6.6리터, 숫양에 4.4리터,

4어린 양 한 마리에 대해 2.2리터씩 바쳐라.

5그리고 너희 죄를 속하기 위해 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라.

6너희는 매월 초하루와 날마다 드리는 번제, 소제, 전제 외에 이 제물들을 바쳐야 한다. 이것은 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 화제이다.”

속죄일에 드릴 제물

7“7월 10일에는 너희가 거룩한 모임을 갖고 29:7 또는 ‘마음을 괴롭게 하고’금식하며 아무 일도 하지 말아라.

8너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 나 여호와에게 향기로운 번제로 바치고

9여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지에 6.6리터, 숫양에 4.4리터,

10어린 양 한 마리에 대해 2.2리터씩 바쳐야 한다.

11또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매년 속죄일에 드리는 속죄제와 날마다 드리는 번제와 소제와 전제 외에 별도로 바쳐야 한다.”

초막절에 드릴 제물

12“7월 15일에는 너희가 거룩한 모임을 갖고 아무 일도 하지 말고 7일 동안 나 여호와 앞에서 명절을 지켜라.

13이 명절의 첫날에는 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 번제로 수송아지 열세 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바쳐라.

14그리고 여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지 한 마리에 6.6리터, 숫양 한 마리에 4.4리터,

15어린 양 한 마리에 2.2리터씩 바쳐야 한다.

16또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매일 드리는 번제와 소제와 전제 외에 바쳐야 한다.

17“그 명절의 둘째 날에는 수송아지 열두 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고

18-19여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 숫 염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 드려라.

20“셋째 날에는 수송아지 열한 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고

21-22여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 숫 염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 드려라.

23“넷째 날에는 수송아지 열 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고

24-25여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 숫 염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바치고

26“다섯째 날에는 수송아지 아홉 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고

27-28여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 숫 염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 드려라.

29“여섯째 날에는 수송아지 여덟 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고

30-31여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 숫 염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 드려라.

32“일곱째 날에는 수송아지 일곱 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고

33-34여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 숫 염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 드려라.

35“여덟째 날에는 거룩한 모임을 가지고 아무 일도 하지 말고

36나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 번제로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 바쳐라.

37-38그리고 여기에 따르는 소제와 전제와 숫염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 드려야 한다. 이 제물들은 매일 드리는 번제와 소제와 전제 외에 드려야 한다.

39“이상의 제물들은 보통 때 자진해서 드리는 낙헌제와 서약을 지키는 서원제 외에 너희가 명절 때마다 나 여호와에게 드려야 할 번제, 소제, 전제, 화목제에 관한 규정이다.”

40그래서 모세는 여호와께서 말씀하신 것을 이스라엘 백성에게 그대로 전하였다.