Numeri 24 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Numeri 24:1-25

1Când Balaam a văzut că Domnului Îi place să‑l binecuvânteze pe Israel, n‑a mai umblat după farmece ca în celelalte ocazii, ci și‑a întors fața spre pustie. 2Balaam și‑a ridicat ochii și l‑a văzut pe Israel organizat pe seminții. Atunci Duhul lui Dumnezeu a venit peste Balaam, 3iar acesta și‑a rostit oracolul și a zis:

„Rostirea3-4, 15-16 Sau: Iată ce zice Balaam. lui Balaam, fiul lui Beor,

rostirea celui ai cărui ochi sunt deschiși,

4rostirea celui care aude spusele lui Dumnezeu,

care are4, 16 Lit.: vede. o viziune de la Cel Atotputernic4 Ebr.: Șadai [peste tot în carte].,

care cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși:

5«Ce frumoase sunt corturile tale, Iacov,

locuințele tale, Israel!

6Se întind ca niște palmieri,

ca niște grădini lângă un râu,

ca niște plante de aloe sădite de Domnul,

ca niște cedri lângă ape.

7Apa va curge din gălețile lui

și sămânța lui va fi udată de ape mari.

Regele lui va fi mai măreț decât Agag

și regatul lui va fi înălțat.

8Dumnezeu l‑a scos din Egipt;

el este precum coarnele unui bivol sălbatic.

Va devora neamurile vrăjmașe,

le va zdrobi oasele

și le va străpunge cu săgețile lui.

9El se apleacă, se întinde ca un leu,

ca o leoaică – cine‑l va trezi?

Binecuvântat să fie cel care te binecuvântează

și blestemat să fie cel care te blestemă!»“

10Atunci Balak s‑a aprins de mânie împotriva lui Balaam. A bătut din palme și i‑a zis lui Balaam:

– Eu te‑am chemat să‑mi blestemi dușmanii, dar iată că tu i‑ai binecuvântat de trei ori. 11Acum fugi acasă! Am zis că te voi umple de slavă, dar iată că Domnul te‑a împiedicat să primești slavă.

12Balaam i‑a răspuns lui Balak:

– Nu le‑am spus eu oare mesagerilor tăi, pe care i‑ai trimis la mine: 13„Chiar dacă Balak mi‑ar da palatul lui plin cu argint și aur, eu tot n‑aș putea să fac nimic de la mine însumi, fie bine, fie rău, dincolo de porunca Domnului, ci voi spune doar ce‑mi va zice Domnul“? 14Și acum, iată, eu mă întorc la poporul meu, dar vino să te avertizez cu privire la ce va face poporul acesta poporului tău, în zilele de pe urmă.

Al patrulea oracol rostit de Balaam

15Atunci el și‑a rostit oracolul și a zis:

„Rostirea lui Balaam, fiul lui Beor,

rostirea celui ai cărui ochi sunt deschiși,

16rostirea celui care aude spusele lui Dumnezeu,

care are cunoașterea Celui Preaînalt,

care are o viziune de la Cel Atotputernic,

care cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși:

17«Îl văd, dar nu acum,

îl privesc, dar nu de aproape!

O stea mărșăluiește din Iacov,

un sceptru se ridică din Israel.

El străpunge colțurile Moabului

și capetele tuturor fiilor lui Șet17 Locuitori mai timpurii ai Moabului, cunoscuți din documentele egiptene sub numele de Șutu..

18Edom este luat în stăpânire

și cei din Seir, dușmanii lui, sunt luați în stăpânire,

dar Israel luptă vitejește.

19Să conducă cel din Iacov

și să‑i distrugă pe supraviețuitorii din cetate.19 Sau: din Ir.»“

Alte oracole rostite de Balaam

20Când l‑a văzut pe Amalek, Balaam și‑a rostit oracolul și a zis:

„Amalek a fost primul dintre neamuri,

dar sfârșitul lui va fi o pieire.“

21Când i‑a văzut pe cheniți, și‑a rostit oracolul și a zis:

„Locuința ta este sigură

și cuibul tău se află pe o stâncă.

22Totuși, Cain va fi pustiit.

Până când te va lua în captivitate Așur22 Posibil o referință la un grup de popoare din nordul Arabiei (de pe linia genealogică a lui Avraam; vezi Gen. 25:3), și nu la imperiul asirian.?“

23Apoi și‑a rostit oracolul și a zis:

„Vai! Cine va rămâne în viață când Dumnezeu va împlini acestea?

24Niște corăbii vor veni de pe țărmul Chitimului24 Sau: Cipru.;

ele vor smeri Așurul și vor smeri Eberul,

dar și el va pieri pentru totdeauna.“

25După aceea, Balaam s‑a ridicat și s‑a întors acasă, iar Balak s‑a dus la ale lui.

New International Version – UK

Numbers 24:1-25

1Now when Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not resort to divination as at other times, but turned his face towards the wilderness. 2When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came on him 3and he spoke his message:

‘The prophecy of Balaam son of Beor,

the prophecy of one whose eye sees clearly,

4the prophecy of one who hears the words of God,

who sees a vision from the Almighty,24:4 Hebrew Shaddai; also in verse 16

who falls prostrate, and whose eyes are opened:

5‘How beautiful are your tents, Jacob,

your dwelling-places, Israel!

6‘Like valleys they spread out,

like gardens beside a river,

like aloes planted by the Lord,

like cedars beside the waters.

7Water will flow from their buckets;

their seed will have abundant water.

‘Their king will be greater than Agag;

their kingdom will be exalted.

8‘God brought them out of Egypt;

they have the strength of a wild ox.

They devour hostile nations

and break their bones in pieces;

with their arrows they pierce them.

9Like a lion they crouch and lie down,

like a lioness – who dares to rouse them?

‘May those who bless you be blessed

and those who curse you be cursed!’

10Then Balak’s anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, ‘I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times. 11Now leave at once and go home! I said I would reward you handsomely, but the Lord has kept you from being rewarded.’

12Balaam answered Balak, ‘Did I not tell the messengers you sent me, 13“Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the Lord – and I must say only what the Lord says”? 14Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come.’

Balaam’s fourth message

15Then he spoke his message:

‘The prophecy of Balaam son of Beor,

the prophecy of one whose eye sees clearly,

16the prophecy of one who hears the words of God,

who has knowledge from the Most High,

who sees a vision from the Almighty,

who falls prostrate, and whose eyes are opened:

17‘I see him, but not now;

I behold him, but not near.

A star will come out of Jacob;

a sceptre will rise out of Israel.

He will crush the foreheads of Moab,

the skulls24:17 Samaritan Pentateuch (see also Jer. 48:45); the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain. of24:17 Or possibly Moab, / batter all the people of Sheth.24:17 Or all the noisy boasters

18Edom will be conquered;

Seir, his enemy, will be conquered,

but Israel will grow strong.

19A ruler will come out of Jacob

and destroy the survivors of the city.’

Balaam’s fifth message

20Then Balaam saw Amalek and spoke his message:

‘Amalek was first among the nations,

but their end will be utter destruction.’

Balaam’s sixth message

21Then he saw the Kenites and spoke his message:

‘Your dwelling-place is secure,

your nest is set in a rock;

22yet you Kenites will be destroyed

when Ashur takes you captive.’

Balaam’s seventh message

23Then he spoke his message:

‘Alas! Who can live when God does this?24:23 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew The people from the islands will gather from the north.

24Ships will come from the shores of Cyprus;

they will subdue Ashur and Eber,

but they too will come to ruin.’

25Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way.