Numeri 17 – NTLR & APSD-CEB

Nouă Traducere În Limba Română

Numeri 17:1-13

Toiagul lui Aaron înflorește

1Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 2„Vorbește‑le fiilor lui Israel și ia de la ei câte un toiag, potrivit caselor părinților lor, adică douăsprezece toiege de la toți conducătorii, potrivit caselor părinților lor. Scrie numele fiecărui om pe toiagul său 3și scrie numele lui Aaron pe toiagul lui Levi. Să fie câte un toiag de la fiecare căpetenie a familiei lui. 4Pune‑le în Cortul Întâlnirii, înaintea Mărturiei, acolo unde Mă întâlnesc cu voi. 5Toiagul bărbatului pe care îl voi alege va înflori. Așa voi pune capăt cârtirilor fiilor lui Israel împotriva voastră.“

6Moise le‑a vorbit fiilor lui Israel și fiecare dintre conducătorii lor i‑a dat toiagul, câte unul de fiecare conducător, potrivit caselor părinților lor, adică douăsprezece toiege. Toiagul lui Aaron era între ale lor. 7Moise a pus toiegele înaintea Domnului, în Cortul Mărturiei.

8A doua zi Moise a intrat în Cortul Mărturiei și iată că toiagul lui Aaron, al casei lui Levi, înverzise, înmugurise, înflorise și avea migdale coapte. 9Atunci Moise a luat dinaintea Domnului toate toiegele și le‑a adus înaintea tuturor fiilor lui Israel. Ei s‑au uitat și fiecare și‑a luat toiagul.

10Domnul i‑a zis lui Moise: „Pune înapoi toiagul lui Aaron înaintea Mărturiei. Să fie păstrat ca un semn pentru cei răzvrătiți ca să se pună astfel capăt cârtirilor lor împotriva Mea și să nu moară.“ 11Moise a făcut potrivit cu ceea ce i‑a poruncit Domnul; așa a făcut.

12Fiii lui Israel i‑au zis lui Moise: „Iată că murim; pierim, pierim cu toții! 13Oricine se apropie de Tabernaculul Domnului moare. Vom muri oare toți?“

Ang Pulong Sa Dios

Numero 17:1-13

Ang Sungkod ni Aaron

1Miingon ang Ginoo kang Moises, 2“Ingna ang mga Israelinhon nga mohatag kanimo ug 12 ka baston—usa sa matag pangulo sa matag tribo—ug pabutangi kini sa ilang tagsa-tagsa ka ngalan. 3Diha sa baston sa tribo ni Levi, isulat ang ngalan ni Aaron kay kinahanglang may usa ka baston sa kada pangulo sa tribo. 4Ibutang kining tanan diha sa Tolda nga Tagboanan, atubangan sa Kahon sa Kasugoan diin ako nagapakigkita kaninyo. 5Unya manalingsing ang baston sa tawong akong pilion nga mag-alagad kanako isip pari. Niining paagiha mahunong na ang pagbagulbol sa mga Israelinhon batok kaninyo ni Aaron.”

6Busa gisultihan ni Moises ang mga Israelinhon, ug ang kada pangulo mihatag kaniya ug baston. 12 tanan ka baston, ug ang usa niini kang Aaron. 7Gibutang ni Moises ang mga baston sa presensya sa Ginoo didto sa Tolda, nga nahimutangan sa Kahon sa Kasugoan.

8Pagkaugma misulod si Moises sa Tolda nga gibutangan sa sudlanan sa Kasabotan ug nakita niya nga ang baston ni Aaron, nga nagarepresentar sa tribo ni Levi, wala lang nanalingsing kondili namotot pa, namulak, ug namunga ug almond. 9Unya gipagawas ni Moises ang tanang baston ug gipakita sa tanang mga Israelinhon. Gitan-aw nila kini, ug gikuha sa kada pangulo sa tribo ang iyang baston.

10Unya miingon ang Ginoo kang Moises, “Ibalik ang baston ni Aaron sa atubangan sa Kahon sa Kasugoan aron mahimo kining pasidaan sa mga masinupakon nga mangamatay sila kon dili sila moundang sa pagbagulbol batok kanako.” 11Gituman ni Moises ang gisugo kaniya sa Ginoo.

12Miingon ang mga Israelinhon kang Moises, “Kon mao kana mangamatay gayod kaming tanan! 13Kay bisan kinsa nga mopaduol lang sa Tolda sa Ginoo mamatay man! Mangamatay gayod diay kaming tanan?”