Neemia 3 – NTLR & CCBT

Nouă Traducere În Limba Română

Neemia 3:1-32

Organizarea lucrărilor

1Marele preot Eliașib împreună cu frații săi dintre preoți s‑au ridicat și au rezidit Poarta Oilor. Ei au sfințit‑o și i‑au pus porțile. Au rezidit până la Turnul Celor O Sută, pe care l‑au sfințit1 Verbul poate avea sensul de a pune pe cineva/ceva într‑o stare specială (fizic sau spiritual), a consacra, a pune deoparte pentru Dumnezeu (uneori printr‑un ritual de ungere cu ulei sau sânge, spălare și/sau rugăciune ori declarație publică)., și până la Turnul lui Hananel. 2Oamenii din Ierihon au rezidit următoarea parte a zidului, iar Zacur, fiul lui Imri, pe următoarea. 3Fiii lui Hasenaa au rezidit Poarta Peștilor; au placat‑o cu scânduri și i‑au pus porțile, încuietorile și zăvoarele. 4Meremot, fiul lui Uria, fiul lui Hakoț, a restaurat următoarea parte a zidului, iar Meșulam, fiul lui Berechia, fiul lui Meșezabel, pe următoarea; Țadok, fiul lui Baana, a restaurat următoarea parte a zidului. 5Apoi următoarea parte a fost restaurată de tekoaniți. Nobilii lor însă nu au pus umărul5 Lit.: nu au adus ceafa. la lucrarea stăpânilor5 Sau: Stăpânului lor, cu referire fie la Domnul, fie la Neemia. lor. 6Ioiada, fiul lui Paseah, și Meșulam, fiul lui Besodia, au restaurat Poarta Veche. Ei au placat‑o cu scânduri și i‑au pus porțile, încuietorile și zăvoarele. 7Următoarea parte a zidului au restaurat‑o ghivonitul Melatia și meronotitul Iadon, care erau oameni din Ghivon și din Mițpa, teritorii aflate sub autoritatea guvernatorului provinciei de peste Râu.7 Sau: Mițpa, teritorii aflate sub autoritatea guvernatorului provinciei de peste Râu. 8Uziel, fiul lui Harhaia, unul dintre aurari, a restaurat următoarea parte a zidului, iar Hanania, unul dintre producătorii de miresme, pe următoarea. Au refăcut Ierusalimul până la Zidul cel Lat.

9Refaia, fiul lui Hur, conducător peste jumătate din ținutul Ierusalimului, a restaurat următoarea parte a zidului. 10După aceea, următoarea parte a zidului a restaurat‑o Iedaia, fiul lui Harumaf, chiar în dreptul casei sale, iar Hatuș, fiul lui Hașabnia, pe următoarea. 11O altă parte a zidului și Turnul Cuptoarelor au fost restaurate de Malchia, fiul lui Harim și de Hașub, fiul lui Pahat-Moab. 12Șalum, fiul lui Haloheș, conducător peste cealaltă jumătate din ținutul Ierusalimului, însoțit fiind de fiicele sale, a restaurat următoarea parte. 13Hanun și locuitorii din Zanoah au restaurat Poarta Văii. Ei au rezidit‑o și i‑au pus porțile, încuietorile și zăvoarele. Tot ei au mai restaurat și o mie de coți13 Aproximativ 500 m. de zid, până la Poarta Gunoiului. 14Malchia, fiul lui Recab, conducătorul ținutului Bet‑Hacherem, a restaurat Poarta Gunoiului. El a rezidit‑o și i‑a pus porțile, încuietorile și zăvoarele.

15Șalun, fiul lui Col‑Hoze, conducătorul ținutului Mițpei, a restaurat Poarta Izvorului. El a rezidit‑o, i‑a făcut acoperiș și i‑a pus porțile, încuietorile și zăvoarele. A mai restaurat și zidul Iazului Siloamului aflat în apropierea grădinii regelui, până la treptele care coboară din Cetatea lui David. 16După el, Neemia, fiul lui Azbuk, conducător peste jumătate din ținutul Bet‑Țurului, a restaurat partea care se întinde până în dreptul mormintelor16 Cu referire, probabil, la mormântul familiei regale. LXX, câteva mss ale Vulgatei, Siriacă: mormântului. lui David, până la iazul artificial și până la Casa Vitejilor. 17După el, leviții, conduși de Rehum, fiul lui Bani, au restaurat următoarea parte a zidului. A urmat apoi, pentru ținutul său, Hașabia, conducător peste jumătate din ținutul Cheilei, 18iar după aceea frații lor împreună cu Binui, fiul lui Henadad, conducător peste cealaltă jumătate din ținutul Cheilei. 19Ezer, fiul lui Iosua, conducătorul Mițpei, a restaurat o altă parte a zidului, cea din fața drumului care duce la depozitul de arme, la contrafortul din unghiul zidului. 20A urmat Baruc, fiul lui Zacai, care a restaurat cu multă râvnă o altă parte a zidului, adică de la unghi până la poarta casei marelui preot Eliașib.

21A urmat Meremot, fiul lui Uria, fiul lui Hakoț, care a restaurat o altă parte a zidului, adică de la poarta casei lui Eliașib până la capătul casei lui Eliașib. 22După el, preoții din împrejurimile Ierusalimului au restaurat următoarea parte. 23Apoi următoarea parte a fost restaurată de Beniamin și Hașub, chiar în dreptul caselor lor, iar Azaria, fiul lui Maaseia, fiul lui Anania, a restaurat zidul de lângă casa lui. 24După ei, o altă parte a zidului a restaurat‑o Binui, fiul lui Henadad, cea din dreptul casei lui Azaria până la unghi și până la colț. 25Palal, fiul lui Uzai, a restaurat următoarea parte în dreptul unghiului și a turnului care iese în afară din palatul de sus al regelui, aproape de curtea temniței. După el, Pedaia, fiul lui Paroș, 26și slujitorii de la Templu, care locuiau în Ofel26-27 Vezi nota de la 2 Cron. 27:3., au restaurat zidul până în dreptul Porții Apelor, înspre răsărit și până la turnul care iese în afară. 27Au urmat tekoaniții care au restaurat o altă parte a zidului, începând din dreptul marelui turn care iese în afară și până la zidul Ofelului.

28Preoții au restaurat partea de deasupra a Porții Cailor, fiecare în dreptul casei sale. 29A urmat Țadok, fiul lui Imer, care a restaurat în dreptul casei lui, după care Șemaia, fiul lui Șecania, păzitorul Porții de Răsărit, a restaurat și el. 30Au urmat Hanania, fiul lui Șelemia, și Hanun, al șaselea fiu al lui Țalaf, care au restaurat o altă parte a zidului. După ei a urmat Meșulam, fiul lui Berechia, care a restaurat în dreptul chiliei lui. 31A urmat Malchia, unul dintre aurari, care a restaurat până în dreptul caselor slujitorilor de la Templu și ale negustorilor, până în dreptul Porții de Control și până la odaia de deasupra colțului, 32iar de la odaia de deasupra colțului până la Poarta Oilor au restaurat aurarii și negustorii.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

尼希米記 3:1-32

重建耶路撒冷的城牆

1於是,大祭司以利亞實及其他祭司一起重建羊門,將它獻給上帝,又安上門。他們重建城牆,一直建到哈米亞樓和哈楠業樓,並將它獻給上帝。

2下一段由耶利哥人修建。

再下一段由音利的兒子撒刻修建。

3哈西拿的子孫修建魚門,架上橫樑,安上門,裝上門閂和門鎖。

4再下一段由哈哥斯的孫子、烏利亞的兒子米利末修築。

再下一段由米示薩別的孫子、比利迦的兒子米書蘭修築。

再下一段由巴拿的兒子撒督修築。

5再下一段由提哥亞人修築,但他們的貴族不肯做督工所分派的工作。

6巴西亞的兒子耶何耶大比所玳的兒子米書蘭修築古門,架上橫樑,安上門,裝上門閂和門鎖。

7再下一段由基遍米拉提米倫雅頓和其他基遍人,以及河西省省長管轄的米斯巴人修築。

8再下一段由哈海雅的兒子金匠烏薛修築。

再下一段由製造香料的哈拿尼雅修築,他們修築耶路撒冷的城牆,直到寬牆。

9再下一段由管理半個耶路撒冷戶珥的兒子利法雅修築。

10接下來,哈路抹的兒子耶大雅修築他房子對面的那一段。

再下一段由哈沙尼的兒子哈突修築。

11哈琳的兒子瑪基雅巴哈·摩押的兒子哈述修築另一段城牆,包括爐樓。

12再下一段由哈羅黑的兒子、管理另一半耶路撒冷沙龍和他的女兒們修築。

13哈嫩撒挪亞的居民修築谷門,安上門,裝上門閂和門鎖,之後又修建城牆四百四十五米,直到糞廠門。

14利甲的兒子、管理伯·哈基琳瑪基雅修築糞廠門,修好後安上門,裝上門閂和門鎖。

15各荷西的兒子、管理米斯巴沙崙修築泉門,修好後蓋上門頂,安上門,裝上門閂和門鎖。他還從靠近御花園的西羅亞池的城牆,一直修到大衛城下來的臺階處。

16再下一段由押蔔的兒子、管理半個伯·夙尼希米修築,他一直修到大衛墓地對面,遠至人工池和勇士堂。

修築城牆的利未人

17再下一段由巴尼的兒子利宏帶領的利未人修築。

接下來,管理半個基伊拉哈沙比雅修築了自己的轄區。

18再下一段由他的同族兄弟、管理另一半基伊拉希拿達的兒子巴瓦伊修築。

19再下一段由耶書亞的兒子、管理米斯巴以謝修築,他從斜坡對面修到城牆轉角的兵器庫。

20再下一段由薩拜的兒子巴錄修築,他從城牆轉角修到以利亞實大祭司的家門口。

21再下一段由哈哥斯的孫子、烏利亞的兒子米利末修築,他從以利亞實家門口修到以利亞實家的盡頭。

修築城牆的祭司

22再下一段由住在周圍郊區的祭司修築。

23接下來,便雅憫哈述修築自家對面的那一段。

再接下來,亞南尼的孫子、瑪西雅的兒子亞撒利雅修築自家旁邊的那一段。

24再下一段由希拿達的兒子賓內修築,他從亞撒利雅的房子修到城牆的轉角。

25-26再接下來,烏賽的兒子巴拉修築了城牆轉角的對面和護衛院附近上宮凸出的城樓。

再下一段由巴錄的兒子毗大雅與住在俄斐勒的殿役修築,他們修到東面的水門對面和凸出的城樓那裡。

其他修築的人

27再下一段由提哥亞人修築,他們從凸出來的大城樓對面修到俄斐勒的城牆。

28接下來,祭司修築了馬門以北的城牆,他們各自修築自家對面的部分。

29再接下來,音麥的兒子撒督修築自家對面的那一段。

再下一段由看守東門的、示迦尼的兒子示瑪雅修築。

30再下一段由示利米雅的兒子哈拿尼雅薩拉的第六個兒子哈嫩修築。

接下來,比利迦的兒子米書蘭修築自家對面的那一段。

31再下一段由金匠瑪基雅修築,他修到哈米弗甲門對面的殿役和商人的房子,直到城的角樓。

32金匠和商人修築從城的角樓到羊門的那一段。