Luca 21 – NTLR & CARSA

Nouă Traducere În Limba Română

Luca 21:1-38

Văduva săracă și dărnicia ei

(Mc. 12:41-44)

1Când Și‑a ridicat privirea, i‑a văzut pe cei bogați punându‑și darurile în vistieria1 Cu referire la locul unde se aflau cutiile pentru daruri, daruri ce luau drumul vistieriei. Mișna (culegere de texte legislative, reflectând cinci secole de tradiție: 300 î.Cr.–200 d.Cr.) atestă existența a 13 astfel de cutii în Templu. Templului. 2A văzut și o văduvă săracă, punând acolo doi leptoni2 Un lepton (monedă grecească din cupru) era jumătate de codrant (pentru valoarea codrantului, vezi nota următoare) și a 128-a parte dintr‑un denar (pentru valoarea denarului, vezi nota de la 7:41)..

3Isus a zis: „Adevărat vă spun că această văduvă săracă a pus mai mult decât toți, 4pentru că toți aceștia au pus din belșugul lor, dar ea, din sărăcia ei, a pus întreaga sursă de trai pe care o avea.“

Semne ale sfârșitului

(Mt. 24:1-22; Mc. 13:1-20)

5În timp ce unii vorbeau despre Templu, că este împodobit5 Cf. istoricului iudeu Flavius Josephus (sec. I d.Cr.), Templul era construit din pietre masive de marmură albă și în unele locuri era placat cu aur (Antichități, 15.11.3; Istoria, 5.5.6). cu pietre frumoase5 Cf. lui Flavius Josephus, pietrele Templului aveau o lungime de aproximativ 12 m, o lățime de aproximativ 4 m și o înălțime de aproximativ 6 m, fiind din marmură albă. Unele pietre aveau lungimea de 22 m, înălțimea de 2,5 m, și lățimea de 3 m (Antichități, 15.11.3 și Istoria, 5.5.6). și cu daruri, El a zis:

6– Cât despre aceste lucruri pe care le vedeți, vor veni zile când nu va fi lăsată piatră pe piatră, care să nu fie dărâmată.6 Această predicție s‑a împlinit literalmente în anul 70 d.Cr., când romanii au cucerit Ierusalimul și au ars Templul.

7Ei L‑au întrebat:

– Învățătorule, când se vor întâmpla aceste lucruri și care va fi semnul când urmează să se întâmple acestea?

8El le‑a zis:

– Vedeți să nu fiți duși în rătăcire! Căci vor veni mulți în Numele Meu, zicând: „Eu sunt Acela!“ și „Vremea se apropie!“ Să nu vă duceți după ei! 9Când veți auzi de războaie și răscoale, să nu vă îngroziți, căci întâi trebuie să se întâmple aceste lucruri. Dar sfârșitul nu va fi imediat.

10Apoi le‑a zis:

– Un neam se va ridica împotriva altui neam, și o împărăție împotriva altei împărății. 11Vor fi cutremure mari, în diverse locuri, și foamete și molime. Vor fi manifestări înspăimântătoare și semne mari din cer. 12Dar, înainte de toate acestea, vor pune mâinile pe voi și vă vor persecuta. Vă vor da pe mâna sinagogilor și a închisorilor și vă vor duce înaintea regilor și înaintea guvernatorilor din cauza Numelui Meu. 13Veți avea astfel ocazia să fiți mărturie. 14Hotărâți‑vă deci în inimile voastre să nu vă pregătiți mai dinainte ce veți vorbi în apărarea voastră! 15Căci Eu vă voi da cuvinte15 Lit.: o gură. și o înțelepciune căreia niciunul din oponenții voștri nu i se va putea împotrivi și n‑o va putea contrazice! 16Veți fi trădați chiar și de părinți, de frați, de rude și de prieteni, iar pe unii dintre voi vă vor omorî. 17Și veți fi urâți de toți din cauza Numelui Meu. 18Dar niciun fir de păr din cap nu vi se va pierde. 19Prin răbdarea19 Termenul hypomone se referă la capacitatea de a suporta, de a îndura și de a răbda diferite suferințe și persecuții. voastră vă veți câștiga sufletele19 Unele mss conțin imperativul: Prin răbdarea voastră, câștigați‑vă sufletele!.

20Când veți vedea Ierusalimul înconjurat de oștiri, atunci să știți că pustiirea lui este aproape. 21Atunci cei din Iudeea să fugă în munți, cei din mijlocul Ierusalimului să iasă afară, iar cei de pe câmpii să nu intre în el, 22căci acestea sunt zile de răzbunare, ca să se împlinească toate lucrurile care au fost scrise. 23Vai de cele ce vor fi însărcinate și de cele ce vor alăpta în zilele acelea! Căci va fi necaz mare pe pământ și mânie împotriva poporului acestuia! 24Vor cădea uciși de ascuțișul sabiei și vor fi luați captivi printre toate neamurile, iar Ierusalimul va fi călcat în picioare de către neamuri, până când se vor fi împlinit vremurile neamurilor.

Isus vorbește despre revenirea Sa

(Mt. 24:23-35; Mc. 13:21-31)

25Vor fi semne în soare, lună și stele,25 Vezi Is. 13:9-10; 24:18-20; 34:4; Eze. 32:7-8; Ioel 2:1, 30-31; 3:15. iar pe pământ va fi groază printre neamuri, încremenite de urletul mării și al valurilor. 26Oamenii vor leșina de frică în așteptarea lucrurilor care urmează să vină asupra omenirii, căci puterile cerurilor vor fi clătinate26 O aluzie la Is. 34:4.. 27Și atunci Îl vor vedea pe Fiul Omului venind într‑un nor,27 Vezi Dan. 7:13. cu putere și mare slavă. 28Când vor începe să se întâmple aceste lucruri, îndreptați‑vă și ridicați‑vă capetele, pentru că răscumpărarea voastră se apropie!

29Le‑a spus apoi o pildă:

– Uitați‑vă la smochin și la toți pomii. 30Când deja înfrunzesc, voi înșivă vedeți și știți că, de acum, vara este aproape. 31Tot așa și voi, când vedeți că se întâmplă aceste lucruri, să știți că Împărăția lui Dumnezeu este aproape. 32Adevărat vă spun că nu va trece această generație până când nu se vor întâmpla toate aceste lucruri. 33Cerul și pământul vor trece, însă cuvintele Mele nicidecum nu vor trece!

Îndemn la veghere

(Mt. 24:36-51; Mc. 13:32-37)

34Fiți atenți la voi înșivă, ca nu cumva să vi se îngreuneze inimile cu îmbuibare, cu beții și cu îngrijorările vieții, și astfel ziua aceea să vină asupra voastră pe neașteptate, 35ca o capcană! Căci ea va veni peste toți locuitorii de pe toată fața pământului. 36Fiți treji deci în orice vreme, rugându‑vă fierbinte să puteți scăpa de toate aceste lucruri care urmează să se întâmple și să stați în picioare înaintea Fiului Omului!

37În fiecare zi Isus dădea învățătură în Templu, iar în fiecare seară ieșea și‑Și petrecea noaptea pe muntele numit „al Măslinilor“. 38Și tot poporul venea dis‑de‑dimineață la El, în Templu, ca să‑L asculte.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Лука 21:1-38

Щедрое пожертвование бедной вдовы

(Мк. 12:41-44)

1Иса смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма. 2Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки21:2 Букв.: «две лепты». Это была просто мизерная сумма..

3– Говорю вам правду, – сказал Иса, – эта бедная вдова положила больше всех. 4Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила всё, что у неё было на жизнь.

Иса аль-Масих говорит о будущем

(Мат. 24:1-22; Мк. 13:1-20)

5Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Аллаху, Иса сказал:

6– Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

7Его спросили:

– Учитель, когда это произойдёт? И какое знамение укажет на приближение этих событий?

8Он сказал:

– Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря, что они – это Я и что время настало. Не идите за ними. 9Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не бойтесь. Всё это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.

10Иса продолжал:

– Народ поднимется на народ и царство на царство. 11Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.

12Но ещё до того, как всё это произойдёт, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в молитвенные дома иудеев на суд и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и всё это из-за Моего имени. 13Тогда у вас будет возможность свидетельствовать. 14Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту, 15потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам. 16Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют. 17Все будут ненавидеть вас из-за Меня, 18но ни один волос не упадёт с вашей головы21:18 Этот стих может быть истолкован двояко: 1) хотя некоторые и умрут физически, но духовно они будут сохранены для вечной жизни (см. 9:24; Мат. 10:28); 2) верующие не потерпят никакого вреда, если на то не будет воли Аллаха, которая в конечном итоге приводит ко благу (см. Мат. 10:29-31; Рим. 8:28).. 19Своей стойкостью вы спасёте ваши души.

20Когда вы увидите Иерусалим окружённым войсками, то знайте, что время его разрушения близко21:20 Большинство толкователей согласны, что предсказания об Иерусалиме, записанные в ст. 20-24, буквально исполнились в 70 г., когда город был уничтожен римлянами под руководством будущего императора Тита, сына императора Веспасиана. В других же стихах Иса говорит о событиях, ожидающих мир в конце времён.. 21Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе – пусть бегут из него, кто вне города – пусть не входят в него, 22потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного21:22 См. Иер. 5:29; Ос. 9:7.. 23Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольётся на этот народ. 24Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.

Иса аль-Масих говорит о Своём возвращении

(Мат. 24:23-35; Мк. 13:21-31)

25– На солнце, луне и звёздах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рёва морских волн21:25 См. Ис. 13:9-10; Иоиль 2:30-31; Деян. 2:19-20; Отк. 6:12-14.. 26Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются21:26 См. Агг. 2:6, 21.. 27И тогда они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на облаке с силой и великой славой21:27 См. Дан. 7:13-14.. 28Когда это начнёт сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.

29Потом Он рассказал им такую притчу:

– Посмотрите на инжир и на все деревья. 30Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето. 31Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Аллаха уже близко. 32Говорю вам истину, ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт21:32 Существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Исы аль-Масиха; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как «поколение», и как «род», то, возможно, здесь говорится о иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Исы аль-Масиха и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова «всё это произойдёт», относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.. 33Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

Призыв к бодрствованию

(Мат. 24:36-51; Мк. 13:32-37)

34– Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот день не застиг вас врасплох, 35как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле. 36Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и без стыда предстать перед Ниспосланным как Человек.

37Каждый день Иса учил в храме, а вечером шёл на Оливковую гору и проводил там ночь. 38А рано утром народ опять собирался в храме, чтобы слушать Его.