Leviticul 24 – NTLR & NUB

Nouă Traducere În Limba Română

Leviticul 24:1-23

Jertfele continue din Cortul Întâlnirii

(Ex. 27:20-21)

1Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 2„Poruncește‑le fiilor lui Israel să‑ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele, și astfel sfeșnicul să lumineze continuu. 3Aaron să‑l pregătească în Cortul Întâlnirii, dincoace de draperia Mărturiei, ca să ardă continuu înaintea Domnului, de seara până dimineața. Aceasta să fie o hotărâre veșnică de‑a lungul generațiilor voastre. 4Să așeze candelele în sfeșnicul de aur curat, ca să fie întotdeauna înaintea Domnului.

5Să iei făină aleasă și să faci din ea douăsprezece turte. Pentru fiecare turtă să folosești două zecimi dintr‑o efă5 Vezi nota de la 14:10; aproximativ 4,5 l.. 6Să le așezi în două șiruri pe masa de aur curat, câte șase pe fiecare șir, înaintea Domnului. 7Să pui tămâie curată pe fiecare șir, iar aceasta să fie lângă pâine o aducere-aminte, o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. 8În fiecare zi de Sabat să se aducă neîncetat această pâine înaintea Domnului, fiind luată de la fiii lui Israel printr‑un legământ veșnic. 9Ea să fie a lui Aaron și a fiilor săi, iar aceștia o vor mânca într‑un loc sfânt, căci ea este pentru Aaron o parte preasfântă din jertfele mistuite de foc pentru Domnul. Aceasta este o hotărâre veșnică.“

Pedeapsa pentru hulă și Legea Talionului

10Fiul unei femei israelite și al unui bărbat egiptean a ieșit printre fiii lui Israel. Acest fiu al femeii israelite s‑a luat la luptă, în tabără, cu un bărbat israelit. 11Fiul femeii israelite a blasfemiat Numele și a blestemat. L‑au adus la Moise – mama lui se numea Șelomit, fiica lui Dibri, din seminția lui Dan – 12și l‑au închis până avea să le fie arătată hotărârea Domnului.

13Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 14„Scoateți‑l în afara taberei pe cel ce a blestemat. Toți aceia care l‑au auzit să‑și pună mâinile pe capul lui și întreaga comunitate să‑l omoare cu pietre. 15Apoi să le vorbești fiilor lui Israel, zicând: «Orice bărbat care Îl va blestema pe Dumnezeul lui își va purta pedeapsa pentru păcatul lui. 16Cine va blasfemia Numele Domnului trebuie să fie omorât. Toată comunitatea să‑l omoare cu pietre. Fie străin, fie băștinaș, când blasfemiază Numele, să fie omorât.

17Cine va ucide un om să fie pedepsit cu moartea. 18Cine va omorî un animal va trebui să dea altul în loc: viață pentru viață. 19Dacă un om va răni pe semenul său, să i se facă așa cum a făcut el: 20rană pentru rană, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. Să i se facă aceeași rană pe care a făcut‑o el semenului său. 21Cel ce va omorî un animal va trebui să dea altul în loc, însă cel ce va ucide un om să fie omorât. 22Să aveți aceeași lege atât pentru străin, cât și pentru băștinaș, căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.»“

23Moise le‑a vorbit fiilor lui Israel, iar ei l‑au scos în afara taberei pe cel ce hulise și l‑au omorât cu pietre. Fiii lui Israel au făcut așa cum Domnul i‑a poruncit lui Moise.

Swedish Contemporary Bible

3 Moseboken 24:1-23

Olja och bröd inför Herren

(2 Mos 27:20-21)

1Herren talade till Mose: 2”Säg till Israels folk att skaffa fram ren olja av pressade oliver till lampstället så att lamporna ständigt kan brinna. 3Utanför förhänget framför förbundstecknet i uppenbarelsetältet ska Aron sköta om dem varje kväll och morgon så att de brinner natten igenom inför Herren. Detta är en bestående stadga som ska gälla generation efter generation. 4Lamporna i lampstället av rent guld ska ständigt brinna inför Herren.

5Av siktat mjöl ska du baka tolv bröd och använda fyra liter mjöl till varje bröd. 6Du ska stapla dem i två högar med sex bröd i var på bordet av rent guld inför Herren 7och bredvid dem ska du lägga ren rökelse som i stället för bröd är ett påminnelseoffer, ett eldoffer inför Herren.

8Sabbatsdag efter sabbatsdag ska man lägga ut bröden inför Herren som ett evigt förbund för israeliterna. 9Aron och hans söner ska ha bröden som sin del och äta dem på en helig plats. De är högheliga och ska för alltid vara hans andel av eldoffret till Herren.”

Straffet för hädelse mot Gud

10Ute i lägret började en man vars mor var israelit och hans far egypter att slåss med en israelitisk man. 11Sonen till den israelitiska kvinnan smädade och förbannade Namnet24:11 Syftar på det heliga gudsnamnet. och fördes fram till Mose. Hans mor hette Shelomit, dotter till Divri av Dans stam. 12Han hölls i förvar till dess Herrens vilja blev kungjord.

13Herren talade till Mose: 14”För ut honom utanför lägret och be alla som hört vad han sagt att lägga sina händer på hans huvud. Sedan ska hela menigheten stena honom till döds. 15Säg till israeliterna att den som hädar sin Gud måste stå för det. 16Den som smädar Herrens namn måste dö. Hela församlingen ska stena honom. Såväl en utlänning som en israelit som hädar Herrens namn måste dö.

17Den som dödar en annan människa måste straffas med döden. 18Den som dödar ett djur måste ersätta det liv för liv. 19När någon skadar sin nästa, ska man göra detsamma för honom, 20bruten lem för bruten lem, öga för öga och tand för tand. Så som någon skadar en annan, ska han själv skadas.

21Den som alltså dödar ett djur måste ersätta det och den som dödar en människa måste dö. 22Ni ska ha samma lag för en utlänning och en israelit, för jag är Herren, er Gud.”

23Så talade Mose till israeliterna. De förde då ut mannen som förbannat utanför lägret och stenade honom. Så som Herren hade befallt Mose, så gjorde israeliterna.