Leviticul 18 – NTLR & BDS

Nouă Traducere În Limba Română

Leviticul 18:1-30

Avertizări privind imoralitatea de tip egiptean și canaanit

1Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 2„Vorbește‑le fiilor lui Israel și spune‑le: «Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru. 3Să nu săvârșiți faptele care se fac în țara Egiptului, unde ați locuit, și să nu săvârșiți faptele care se fac în Canaan, țara unde vă duc. Să nu trăiți după obiceiurile lor. 4Să împliniți hotărârile Mele și să păziți orânduirile Mele, urmându‑le. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru. 5Să păziți orânduirile Mele și hotărârile Mele, pe care, dacă omul le face va trăi prin ele. Eu sunt Domnul.

6Nimeni să nu se apropie de ruda lui apropiată ca să‑i descopere goliciunea6 Eufemism ebraic cu sensul de a avea relații sexuale [peste tot în capitol]. Versetul 6 este un sumar al legislației privind relațiile incestuoase prezentate în v. 7-18. Pentru pedepsele prevăzute pentru incest, vezi cap. 20.. Eu sunt Domnul.

7Să nu descoperi goliciunea tatălui tău, căci este goliciunea mamei tale; să nu‑i descoperi goliciunea întrucât îți este mamă.

8Să nu descoperi goliciunea soției tatălui tău, căci este goliciunea tatălui tău.

9Să nu descoperi goliciunea surorii tale, fiica tatălui tău sau fiica mamei tale, care este născută în casa ta sau în afara casei tale.

10Să nu descoperi goliciunea fiicei fiului tău sau a fiicei fetei tale, căci goliciunea lor este goliciunea ta.

11Să nu descoperi goliciunea fiicei soției tatălui tău, născută tatălui tău, pentru că ea este sora ta.

12Să nu descoperi goliciunea surorii tatălui tău. Ea este ruda tatălui tău.

13Să nu descoperi goliciunea surorii mamei tale, pentru că ea este ruda mamei tale.

14Să nu descoperi goliciunea fratelui tatălui tău, adică să nu te apropii de soția lui; îți este mătușă.

15Să nu descoperi goliciunea nurorii tale. Ea este soția fiului tău; să nu‑i descoperi goliciunea.

16Să nu descoperi goliciunea soției fratelui tău; este goliciunea fratelui tău.

17Să nu descoperi goliciunea unei femei și a fiicei sale și nici să nu iei17 Sau: să nu te căsătorești cu. pe fiica fiului ei sau pe fiica fetei sale ca să le descoperi goliciunea, căci ele îi17 Sau: îți. sunt rudenii și lucrul acesta este o desfrânare. 18Să nu o iei pe sora soției tale ca să‑i descoperi goliciunea. Dacă faci lucrul acesta cât timp soția ta mai este încă în viață, îi faci un mare necaz.

19Să nu te apropii de o femeie ca să‑i descoperi goliciunea în timpul necurăției ei.

20Să nu te culci cu soția semenului tău, pângărindu‑te astfel cu ea.

21Să nu dai pe niciunul dintre fiii tăi să fie jertfiți21 Sau: să fie trecuți prin foc. lui Moleh21 Este posibil ca termenul să fi fost folosit: (1) ca nume de zeitate, a fenicienilor (Melkart) și a amoniților – numele pare a fi o combinație între melek („rege“) și boșet (rușine), evreii folosind acest procedeu atunci când rosteau numele unei zeități păgâne; (2) ca denumire a tipului de jertfă – jertfă moleh. și să nu profanezi Numele Dumnezeului tău. Eu sunt Domnul.

22Să nu te culci cu un bărbat așa cum te culci cu o femeie; este o urâciune.

23Să nu te împreunezi cu vreun animal, pângărindu‑te cu el. Nici femeia să nu se apropie de un animal ca să se împreuneze cu el; este o perversitate.23 Sensul termenului ebraic este acela de confuzie, de violare a ordinii naturale, sau a ordinii divine.

24Să nu vă pângăriți în niciunul din aceste feluri, căci prin toate aceste fapte s‑au pângărit neamurile pe care le voi izgoni dinaintea voastră. 25Țara a fost pângărită. De aceea am pedepsit‑o pentru nelegiuirea ei, astfel încât țara i‑a vărsat25 Sau: i‑a scuipat. pe locuitorii ei. 26Voi însă să păziți hotărârile și judecățile Mele. Nici băștinașul și nici străinul care locuiește printre voi să nu săvârșească aceste urâciuni, 27căci toate aceste urâciuni le‑au făcut locuitorii acestei țări, care au fost înainte de voi în ea, și țara a fost astfel pângărită. 28Dacă și voi veți pângări țara, ea vă va vărsa așa cum le‑a vărsat și pe neamurile care au fost înaintea voastră. 29Căci oricine va face vreuna din toate aceste urâciuni va fi nimicit din mijlocul poporului său. 30De aceea, păziți îndatoririle față de Mine și nu practicați niciunul din aceste obiceiuri urâte care au fost practicate înaintea voastră, ca să nu vă pângăriți cu ele. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.»“

La Bible du Semeur

Lévitique 18:1-30

Le code de sainteté

Les unions sexuelles illicites

1L’Eternel s’adressa à Moïse en ces termes : 2Parle aux Israélites et dis-leur : Je suis l’Eternel, votre Dieu. 3Vous n’agirez pas à l’exemple de ce qui se fait en Egypte, où vous avez habité, ni de ce qui se fait au pays de Canaan où je vous conduis. Vous ne suivrez pas les coutumes de ces pays. 4Vous obéirez à mes lois et vous observerez mes ordonnances, vous les appliquerez. Je suis l’Eternel votre Dieu.

5Vous obéirez à mes ordonnances et à mes lois ; l’homme qui les appliquera vivra grâce à cela. Je suis l’Eternel18.5 Voir Né 9.29 ; Ez 18.9 ; 20.11-13 ; Lc 10.28. Cité en Rm 10.5 ; Ga 3.12..

6Aucun d’entre vous n’aura de relations sexuelles avec une proche parente. Je suis l’Eternel.

7Tu ne porteras pas atteinte à ton père en ayant des relations sexuelles avec ta mère. Puisque c’est ta mère, tu ne lui porteras pas atteinte.

8Tu n’en auras pas non plus avec une autre femme de ton père, ce serait porter atteinte à ton père18.8 Voir Gn 35.22 ; Lv 20.11 ; Dt 23.1 ; 27.20 ; 1 Co 5.1.. 9Tu n’auras pas non plus de relations sexuelles avec ta sœur ou ta demi-sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou au dehors18.9 Voir Lv 20.17 ; Dt 27.22 ; 2 S 13.11-14 ; Ez 22.11..

10Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la fille de ton fils ou de ta fille ; tu te porterais atteinte à toi-même.

11Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la fille d’une autre femme de ton père si c’est la fille de ton père, car elle est ta sœur.

12Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la sœur de ton père ; elle est une proche parente de ton père ; 13ni avec la sœur de ta mère, car c’est la proche parente de ta mère.

14Tu ne porteras pas atteinte au frère de ton père en t’approchant de son épouse, car elle est ta tante.

15Tu n’auras pas de relations sexuelles avec ta belle-fille ; c’est la femme de ton fils, tu ne lui porteras pas atteinte18.15 Voir Gn 38.16, 26 ; Lv 20.12 ; Ez 22.11..

16Tu n’auras pas non plus de relations sexuelles avec la femme de ton frère ; car de la sorte, c’est à ton frère que tu porterais atteinte18.16 Voir Lv 20.21 ; Mt 14.3-12..

17Tu n’auras pas de relations sexuelles avec une femme et sa fille ; tu n’épouseras ni la fille de son fils, ni celle de sa fille, car elles sont ses proches parentes et ce serait une infamie18.17 Voir Lv 20.14 ; Dt 27.23..

18Tu ne prendras pas pour autre épouse la sœur de ta femme, car tu provoquerais des rivalités entre elles en ayant des relations avec elle, tant que ta femme est en vie.

19Tu n’auras pas de relations sexuelles avec une femme pendant que ses règles la rendent impure18.19 Voir Lv 15.24 ; 20.18 ; Ez 22.10..

20Tu ne coucheras pas avec la femme de ton prochain : tu te rendrais impur avec elle18.20 Voir Ex 20.14 ; Lv 20.10 ; Dt 5.18 ; 2 S 11.2-4 ; Ez 22.11..

21Tu ne livreras pas l’un de tes enfants pour les sacrifices à Molok18.21 Selon certains, Molok serait une divinité cananéenne à laquelle on sacrifiait de jeunes enfants. D’autres pensent que le nom commun molok qualifie le sacrifice lui-même : il s’agirait d’un sacrifice votif (voir 20.2-5 ; 2 R 23.10 ; Jr 32.35)., car tu ne déshonoreras pas ton Dieu. Je suis l’Eternel18.21 Voir Lv 20.2-5 ; Dt 12.31 ; 2 R 17.17 ; Jr 7.31 ; Ps 106.37-38..

22Tu ne coucheras pas avec un homme comme on couche avec une femme ; c’est une abomination18.22 Voir Gn 19.5 ; Lv 20.13 ; Jg 19.22 ; Rm 1.27..

23Tu n’auras pas de rapports sexuels avec une bête : tu te rendrais impur avec elle. Une femme n’ira pas s’accoupler avec un animal ; c’est une dépravation18.23 Voir Ex 22.18 ; Lv 20.15-16 ; Dt 27.21..

24Ne vous rendez impurs par aucune de ces pratiques ; c’est en s’y adonnant que les peuples étrangers que je vais déposséder en votre faveur se rendent impurs. 25Le pays entier a été souillé, et je vais intervenir contre lui pour punir sa faute, et le pays vomira ses habitants.

26Vous, au contraire, vous obéirez à mes lois et à mes ordonnances et vous ne commettrez aucun de ces actes abominables, ni l’autochtone, ni l’étranger qui réside au milieu de vous. 27Car toutes ces abominations ont été commises par les hommes du pays qui y ont séjourné avant vous, et le pays en a été souillé. 28Craignez donc qu’il ne vous vomisse, vous aussi, si vous le souillez, comme il aura vomi les populations qui vous ont précédés. 29Car tous ceux qui commettront l’un ou l’autre de ces actes abominables seront retranchés de leur peuple.

30Vous obéirez donc à mes commandements, et vous ne suivrez aucune des coutumes abominables que l’on pratiquait avant vous ; vous ne vous rendrez pas impurs par elles. Je suis l’Eternel, votre Dieu.