Leviticul 16 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

Leviticul 16:1-34

Ziua ispășirii

1Domnul i‑a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron, care au murit atunci când s‑au înfățișat înaintea Domnului. 2Domnul i‑a zis lui Moise: „Spune‑i fratelui tău, Aaron, să nu intre oricând în Locul Sfânt, dincolo de draperia dinaintea Capacului Ispășirii, care este pe Chivot, ca să nu moară. Căci Eu Mă voi arăta în nor, deasupra Capacului Ispășirii.

3Iată cum trebuie să intre Aaron în Locul Sfânt: să ia un taur din turmă ca jertfă pentru păcat și un berbec pentru o ardere‑de‑tot. 4Să se îmbrace cu tunica de in sfințită și să‑și ia pe el izmenele de in; să se încingă cu brâul de in și să‑și pună mitra de in; acestea sunt veșminte sfinte. Să se îmbrace cu ele după ce își va spăla trupul în apă. 5De la comunitatea fiilor lui Israel să ia doi țapi pentru o jertfă pentru păcat și un berbec pentru o ardere‑de‑tot.

6Aaron să aducă un taur ca jertfă pentru păcatul lui și să facă ispășire pentru el însuși și pentru familia sa. 7Să ia apoi cei doi țapi și să‑i înfățișeze înaintea Domnului, la intrarea în Cortul Întâlnirii. 8Aaron să arunce sorții pe cei doi țapi, un sorț pentru Domnul și celălalt sorț pentru Azazel8 Sau: Țapul de ispășire. Originea și sensul cuvântului sunt nesigure. Comentatorii au ajuns la următoarele concluzii: (1) un determinativ al țapului însuși (țapul care este alungat); (2) o anume locație din deșert unde era alungat țapul (cf. Talmud); (3) numele unui demon sau chiar al lui Satan. LXX traduce cu cel trimis, iar Vulgata cu cel trimis [peste tot în capitol].. 9Aaron să ia țapul care a ieșit la sorți pentru Domnul și să‑l aducă drept jertfă pentru păcat, 10iar țapul care a ieșit la sorț pentru Azazel să fie adus viu înaintea Domnului, ca să fie folosit la ispășire și să i se dea drumul în pustie ca țap de ispășire.

11Apoi Aaron să aducă taurul ca jertfă pentru păcatul lui și să facă ispășire pentru el și pentru familia lui. Să înjunghie taurul ca jertfă pentru păcatul lui. 12Să ia un făraș plin cu cărbuni aprinși de pe altarul dinaintea Domnului, doi pumni de tămâie mirositoare, pisată mărunt, să le aducă dincolo de draperie 13și să pună tămâia pe foc înaintea Domnului, pentru ca norul de tămâie să acopere Capacul Ispășirii, care este deasupra Mărturiei13 Cu referire la Chivotul Mărturiei, numit astfel deoarece în Chivot se afla Mărturia (tablele Legii cu Cele Zece Porunci; vezi Ex. 25:16 și nota). și astfel să nu moară. 14Să ia din sângele taurului și să‑l stropească cu degetul pe partea de răsărit a Capacului Ispășirii, iar în fața Capacului Ispășirii să stropească din sânge cu degetul de șapte ori.

15După aceea, să înjunghie țapul jertfei pentru păcat, care este pentru popor, să aducă sângele dincolo de draperie și să facă cu sângele lui la fel cum a făcut cu sângele taurului; să‑l stropească pe Capacul Ispășirii și înaintea Capacului Ispășirii. 16Astfel, să facă ispășire pentru Locul Sfânt, din cauza necurățiilor fiilor lui Israel, din cauza fărădelegilor lor și a tuturor păcatelor lor. Așa să facă pentru Cortul Întâlnirii, care este între ei, în mijlocul necurățiilor lor. 17Nimeni să nu fie în Cortul Întâlnirii din momentul în care el va intra în Locul Sfânt ca să facă ispășire și până când va ieși, atunci când va fi făcut deja ispășire pentru el, pentru familia sa și pentru toată adunarea lui Israel.

18Apoi să iasă la altarul care este înaintea Domnului și să facă ispășire pentru altar. Să ia din sângele taurului și din sângele țapului și să‑l pună pe coarnele altarului de jur‑împrejur. 19Să stropească de șapte ori din sânge pe altar, cu degetul lui, și să‑l curățească și să‑l sfințească19 Vezi nota de la Lev. 8:10. astfel de necurățiile fiilor lui Israel.

20După ce va termina de făcut ispășirea pentru Locul Sfânt, pentru Cortul Întâlnirii și pentru altar, să aducă țapul cel viu. 21Aaron să‑și pună mâinile pe capul țapului viu și să mărturisească toate nelegiuirile fiilor lui Israel, toate fărădelegile lor și toate păcatele lor, punându‑le pe capul țapului și izgonindu‑l pe acesta departe în pustie, printr‑un om care va avea această însărcinare. 22Astfel, țapul va purta asupra lui toate nelegiuirile lor într‑un loc pustiu; țapului i se va da drumul în pustie.

23Apoi Aaron să intre în Cortul Întâlnirii, să se dezbrace de veșmintele de in, cu care se îmbrăcase când intrase în Locul Sfânt, și să le lase acolo. 24Să‑și scalde trupul în apă într‑un loc sfânt și să se îmbrace cu veșmintele sale. Apoi să iasă și să jertfească atât arderea‑de‑tot pentru el, cât și arderea‑de‑tot pentru popor, făcând ispășire pentru el și pentru popor. 25Grăsimea jertfei pentru păcat s‑o ardă pe altar.

26Cel ce va da drumul țapului pentru Azazel să‑și spele hainele și să‑și scalde trupul în apă; apoi să vină în tabără. 27Taurul jertfei pentru păcat și țapul jertfei pentru păcat, al căror sânge a fost adus pentru a se face ispășire în Locul Sfânt, să fie scoși în afara taberei. Pielea, carnea și balega să le fie arse în foc. 28Cel care le va arde să‑și spele hainele și să‑și scalde trupul în apă; după aceea să vină în tabără.

29Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru voi: în a zecea zi a lunii a șaptea29 Luna Tișri, septembrie-octombrie. să vă smeriți sufletele29, 31 Sau: să postiți. și să nu faceți nicio lucrare, nici voi, nici băștinașul și nici străinul care locuiește în mijlocul vostru. 30Pentru că în ziua aceasta se va face ispășire pentru voi ca să fiți curățiți; astfel veți fi curățiți înaintea Domnului de toate păcatele voastre. 31Este Sabatul, o zi de odihnă31 Expresia ebraică șabbat șabbaton. Vezi nota de la Ex. 16:23. pentru voi în care să vă smeriți sufletele; aceasta este o hotărâre veșnică. 32Preotul care va fi uns și sfințit ca preot în locul tatălui său va trebui să facă ispășire îmbrăcat în veșmintele de in, veșmintele sfinte. 33Să facă ispășire pentru Locul Preasfânt, să facă ispășire pentru Cortul Întâlnirii și pentru altar, să facă ispășire pentru preoți și pentru tot poporul din adunare.

34Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru voi: să se facă ispășire pentru fiii lui Israel o singură dată pe an, pentru toate păcatele lor.“

Și Moise a făcut așa cum i‑a poruncit Domnul.

Ang Pulong Sang Dios

Leviticus 16:1-34

Ang Seremonya sa Adlaw sang Pagtubos

1-2Sa tapos mapatay ang duha ka anak nga lalaki ni Aaron sang maghalad sila sa Ginoo, nagsiling ang Ginoo kay Moises, “Hambali ang imo utod nga si Aaron nga indi siya magsulod sa Labing Balaan nga Lugar, nga ara sa likod sang kurtina, sa bisan ano nga oras nga gusto niya. Kon himuon niya ini mapatay siya. Kay sa sini nga lugar ginapakita ko ang akon presensya paagi sa isa ka panganod nga sa ibabaw sang takop sang Kahon sang Kasugtanan.

3Amo ini ang ginsugo sang Ginoo nga himuon ni Aaron sa adlaw nga magsulod siya sa Labing Balaan nga Lugar: Magdala siya sang torite nga baka bilang halad sa pagpakatinlo kag lalaki nga karnero bilang halad nga ginasunog. 4Kinahanglan nga magpaligo siya kag dayon isuksok niya ang iya sulul-ubon bilang pangulo nga pari nga puro linen: ang pang-idalom nga panapton nga nagatabon sang iya kinatawo, ang pangguwa nga bayo,16:4 pangguwa nga bayo nga daw sutana. ang wagkos, kag ang turban. 5Maghatag sa iya ang katilingban sang Israel sing duha ka lalaki nga kanding bilang halad sa pagpakatinlo kag isa ka lalaki nga karnero bilang halad nga ginasunog.

6Ihalad ni Aaron ang torite nga baka bilang halad sa pagpakatinlo para matinluan siya kag ang iya panimalay. 7Dayon kuhaon niya ang duha ka kanding kag dal-on man niya sa presensya sang Ginoo, didto dampi sa puwertahan sang Tolda nga Ginapakigkitaan. 8Kag gabot-gabutan niya kon diin sa duha ka kanding ang para sa Ginoo kag ang para kay Azazel.16:8 Azazel: Indi mapat-od ang kahulugan sang Hebreo sini. Posible isa ini ka demonyo sa kamingawan. 9Ang kanding nga nagabutan para sa Ginoo ihalad niya bilang halad sa pagpakatinlo. 10Pero ang kanding nga nagabutan para kay Azazel, ihalad niya ini nga buhi sa presensya sang Ginoo kag dayon buy-an niya sa kamingawan, agod matubos ang mga tawo sa ila mga sala.

Ang mga Detalye sang Sadto nga Seremonya

11Ihawon ni Aaron ang torite nga baka bilang halad sa pagpakatinlo para sa iya kaugalingon kag sa iya panimalay. 12Dayon magkuha siya sang bulutangan sang insenso kag pun-on niya ini sang baga nga halin sa halaran nga ara sa sulod sang Tolda.16:12 sa sulod sang Tolda: sa literal, sa presensya sang Ginoo. Kag magkuha man siya sang duha ka hakop sang mahamot nga insenso nga mapino, kag dal-on niya ini sa Labing Balaan nga Lugar. 13Didto sa presensya sang Ginoo, ibutang niya ang insenso sa kalayo, kag ang aso sini magalikop sa takop sang Kahon sang Kasuguan,16:13 Kahon sang Kasuguan: Amo man ini ang Kahon sang Kasugtanan. agod indi siya mapatay. 14Magkuha siya sang dugo sang baka kag magtindog siya sa atubangan sang Kahon nga nagaatubang sa sidlangan. Kag paagi sa iya tudlo wisikan niya ang takop sini sing makapito ka beses.

15Ihawon man niya ang kanding bilang halad sa pagpakatinlo para sa mga tawo. Dal-on niya ang dugo sini sa Labing Balaan nga Lugar kag iwisik ini sa takop sang Kahon sang Kasugtanan, pareho sa ginhimo niya sa dugo sang baka. 16Paagi sa sining himuon ni Aaron, matinluan ang Labing Balaan nga Lugar tungod sa pagkahigko sang mga Israelinhon kag tungod sa tanan nila nga mga sala kag mga paglapas. Himuon man niya ini sa iban nga mga parte sang Tolda16:16 Himuon… Tolda: ukon, Amo ini ang iya himuon sa Tolda. nga ara sa tunga sang mahigko nga katawhan. 17Kinahanglan nga wala sing tawo nga magtiner sa Tolda halin sa oras nga magsulod si Aaron sa Labing Balaan nga Lugar hasta nga magguwa siya. Pagkatapos nga nahimo na niya ang seremonya para matubos siya kag ang iya panimalay kag ang bug-os nga katilingban sang Israel, 18magguwa siya sa Labing Balaan nga Lugar kag magkadto sa halaran nga ara dampi sa puwertahan sang Tolda. Dayon magkuha siya sang dugo sang baka kag sang kanding nga ginhalad kag ilamhit niya ini sa mga sulosungay nga mga pamusod sang halaran sa pagtinlo sini. 19Dayon isawsaw niya ang iya tudlo sa dugo kag wisikan sing makapito ka beses ang halaran sa paghalad sini sa Ginoo kag sa pagtinlo sini tungod sa pagkahigko sang mga Israelinhon.

20Pagkatapos nga nahimo ni Aaron ang pagtinlo sang Labing Balaan nga Lugar kag sang iban pa nga mga parte sang Tolda lakip na ang halaran, dal-on niya sa tunga ang buhi nga kanding. 21Itungtong niya ang iya duha ka kamot sa ulo sang kanding kag ituad niya ang tanan nga sala kag paglapas sang mga Israelinhon. Sa sini nga paagi masaylo ang ila mga sala sa ulo sang kanding. Pabuy-an dayon ni Aaron ang kanding sa kamingawan sa tawo nga gintugyanan sini. 22Gani dal-on sang kanding ang tanan nga sala sang mga Israelinhon kon buy-an na ini sang tawo sa kamingawan.

23Dayon masulod si Aaron sa Tolda kag ubahon niya ang iya bayo bilang pangulo nga pari nga ginsuksok niya sang wala pa siya magsulod sa Labing Balaan nga Lugar, kag ibilin niya ini didto. 24Magpaligo siya sa isa ka balaan nga lugar didto sa Tolda kag pagkatapos isuksok niya ang iya ordinaryo nga bayo. Dayon magguwa siya kag ihalad niya ang duha ka halad nga ginasunog para matubos siya kag ang mga Israelinhon sa ila mga sala. 25Sunugon man niya sa halaran ang mga tambok sang halad sa pagpakatinlo.

26Ang tawo nga gintugyanan sa pagbuhi sang kanding nga para kay Azazel kinahanglan nga labhan niya ang iya bayo kag magpaligo antes siya magbalik sa kampo. 27Kinahanglan man nga dal-on sa guwa sang kampo kag sunugon ang nabilin nga parte sang baka kag kanding nga ang ila dugo gindala sa Labing Balaan nga Lugar sa pagtinlo sini. 28Ang tawo nga magsunog sini kinahanglan man nga labhan niya ang iya bayo kag magpaligo antes siya magbalik sa kampo.

29-31Amo ini ang mga pagsulundan nga himuon sang mga tumandok nga mga Israelinhon kag sang mga indi Israelinhon nga nagaestar upod sa ila, nga pagatumanon nila hasta san-o. Sa ikanapulo nga adlaw sang ikapito nga bulan kinahanglan nga magpuasa sila kag indi mag-obra, pareho kon Adlaw nga Inugpahuway. Kay amo ina ang adlaw nga himuon ang seremonya sa pagtubos sa ila sa ila mga sala agod mangin matinlo sila sa atubangan sang Ginoo. 32Ang pari nga ginpili kag gin-ordinahan sa pagbulos sa iya amay bilang pangulo nga pari amo ang maghimo sang seremonya. Isuksok niya ang iya sulul-ubon bilang pangulo nga pari, 33kag himuon niya ang seremonya sa pagtinlo sa Labing Balaan nga Lugar, sa iban pa nga mga parte sang Tolda lakip na ang halaran, sa mga pari, kag sa bug-os nga katilingban.

34Kinahanglan nga tumanon nila ini nga pagsulundan hasta san-o. Kag himuon nila ini sing makaisa kada tuig.

Kag natuman ini suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises.