Leviticul 15 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Leviticul 15:1-33

Reglementarea curăției în cazurile de scurgere

1Domnul le‑a vorbit lui Moise și Aaron, zicând: 2„Vorbiți‑le fiilor lui Israel și spuneți‑le: «Când un bărbat are o scurgere din trupul său, scurgerea îl face necurat. 3Din cauza scurgerii lui, el este necurat: indiferent dacă trupul lui lasă scurgerea sau o oprește, el este necurat.

4Orice pat pe care se va culca el va fi necurat și orice lucru pe care se va așeza va fi necurat. 5Orice persoană care îi atinge patul trebuie să‑și spele hainele și să se scalde în apă; ea va fi necurată până seara. 6Oricine se așază pe vreun lucru pe care a stat cel cu scurgerea, să‑și spele hainele și să se scalde în apă; el va fi necurat până seara.

7Cine se atinge de trupul celui cu scurgerea, să‑și spele hainele și să se scalde în apă; el va fi necurat până seara.

8Dacă cel cu scurgerea va scuipa pe cineva care este curat, acesta trebuie să‑și spele hainele și să se scalde în apă; el va fi necurat până seara.

9Orice șa pe care va călări cel cu scurgerea va fi necurată. 10Cine atinge vreun lucru care a fost sub el, va fi necurat până seara, iar cel ce duce un astfel de lucru, trebuie să‑și spele hainele și să se scalde în apă; el va fi necurat până seara.

11Oricine va fi atins de cel cu scurgerea, fără ca acesta să‑și fi spălat mai înainte mâinile cu apă, trebuie să‑și spele hainele și să se scalde în apă; el va fi necurat până seara.

12Orice vas de pământ care este atins de cel cu scurgerea trebuie să fie spart, iar dacă este un vas de lemn trebuie să fie spălat cu apă.

13După ce va fi curățit de scurgerea lui – omul acela să numere șapte zile pentru curățirea lui – să‑și spele hainele, să‑și spele trupul în apă curgătoare și va fi curat. 14În ziua a opta să ia două turturele sau doi pui de porumbel, să vină înaintea Domnului, la intrarea în Cortul Întâlnirii și să‑i dea preotului. 15Preotul să‑i aducă, pe unul ca jertfă pentru păcat și pe celălalt ca ardere‑de‑tot, și astfel să facă ispășire pentru el înaintea Domnului, pentru scurgerea lui.

16Când un bărbat are o scurgere de sămânță, trebuie să‑și spele tot trupul cu apă; el va fi necurat până seara. 17Orice haină sau lucru din piele pe care ajunge sămânța lui trebuie să fie spălate cu apă, și vor fi necurate până seara. 18Dacă o femeie se culcă cu un bărbat, și acesta are o scurgere de sămânță, amândoi trebuie să se scalde în apă; ei vor fi necurați până seara.

19Când o femeie are o scurgere de sânge, adică scurgerea periodică din trupul ei, trebuie să rămână șapte zile în necurăția ei. Oricine o atinge va fi necurat până seara.

20Orice lucru pe care se va culca în timpul necurăției ei va fi necurat și orice lucru pe care se va așeza va fi necurat. 21Orice persoană care îi atinge patul trebuie să‑și spele hainele și să se scalde în apă; ea va fi necurată până seara. 22Toți aceia care se ating de vreun lucru pe care a șezut ea trebuie să‑și spele hainele și să se scalde în apă; ei vor fi necurați până seara. 23Fie că este vorba de pat sau de orice alt lucru pe care aceasta a șezut, dacă le va atinge cineva, acea persoană va fi necurată până seara.

24Dacă bărbatul se culcă cu ea, și astfel necurăția ei ajunge la el, atunci el va fi necurat șapte zile; orice pat în care se va culca va fi necurat.

25Dacă o femeie are o scurgere de sânge timp de mai multe zile, dar nu la vremea necurăției ei, sau dacă are o scurgere care ține mai mult decât de obicei, ea va trebui să rămână în necurăția ei. La fel ca în zilele necurăției ei, ea va fi necurată. 26Orice pat în care se va culca în timpul zilelor scurgerii ei să fie considerat la fel ca patul din timpul necurăției ei. Orice lucru pe care se va așeza va fi necurat, la fel ca în timpul necurăției ei. 27Oricine se va atinge de aceste lucruri va fi necurat; să‑și spele hainele, să se scalde în apă și va fi necurat până seara.

28Dar dacă ea va fi curățită de scurgerea ei28 Sau: Dar dacă i s‑a oprit scurgerea., să numere șapte zile și apoi va fi curată. 29În ziua a opta să ia două turturele sau doi pui de porumbel și să‑i aducă la preot, la intrarea în Cortul Întâlnirii. 30Preotul să‑i aducă, pe unul ca jertfă pentru păcat și pe celălalt ca ardere‑de‑tot, și astfel să facă ispășire pentru ea înaintea Domnului, pentru scurgerea necurată.»

31În acest fel trebuie să‑i țineți departe pe fiii lui Israel de necurățiile lor, pentru ca ei să nu moară din cauza necurățiilor lor, pângărind Tabernaculul Meu, care este în mijlocul lor.

32Aceasta este legea pentru cel care are o scurgere, pentru cel care ajunge necurat prin faptul că are o scurgere de sămânță, 33pentru cea care are scurgerea ei periodică, pentru orice bărbat sau femeie care au o scurgere și pentru cel ce se culcă cu o femeie care este necurată.“

New International Version – UK

Leviticus 15:1-33

Discharges causing uncleanness

1The Lord said to Moses and Aaron, 2‘Speak to the Israelites and say to them: “When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean. 3Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:

4‘ “Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean. 5Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 6Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

7‘ “Whoever touches the man who has a discharge must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

8‘ “If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

9‘ “Everything the man sits on when riding will be unclean, 10and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

11‘ “Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

12‘ “A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.

13‘ “When a man is cleansed from his discharge, he is to count seven days for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean. 14On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest. 15The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering15:15 Or purification offering; also in verse 30 and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.

16‘ “When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening. 17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening. 18When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.

19‘ “When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.

20‘ “Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean. 21Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 22Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 23Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.

24‘ “If a man has sexual relations with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.

25‘ “When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period. 26Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period. 27Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

28‘ “When she is cleansed from her discharge, she must count seven days, and after that she will be ceremonially clean. 29On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.

31‘ “You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling-place,15:31 Or my tabernacle which is among them.” ’

32These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen, 33for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.