Judecători 17 – NTLR & HTB

Nouă Traducere În Limba Română

Judecători 17:1-13

Mica și idolii lui

1Era un om din muntele lui Efraim care se numea Mica.

2El i‑a zis mamei sale:

– Cei o mie o sută de șecheli2 Aproximativ 12 kg. de argint care ți‑au fost luați și pentru care ai blestemat chiar de față cu mine, argintul acela este la mine. Eu îl luasem.

Mama lui i‑a răspuns:

– Binecuvântat să fie fiul meu de Domnul!

3El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de șecheli de argint și ea i‑a zis:

– Pun deoparte3 Lit.: Sfințesc. Verbul poate avea sensul de a pune pe cineva/ceva într‑o stare specială (fizic sau spiritual), a consacra, a pune deoparte pentru Dumnezeu (uneori printr‑un ritual de ungere cu ulei sau sânge, spălare și/sau rugăciune ori declarație publică). acest argint, închinându‑l Domnului cu mâna mea, pentru ca fiul meu să‑și facă din el un chip cioplit și un idol turnat. În acest fel ți‑l voi restitui.

4El i‑a dat înapoi mamei sale argintul. Mama lui a luat două sute de șecheli4 Aproximativ 2,4 kg. de argint și i‑a dat argintarului. Acesta a făcut din el un chip cioplit și un idol turnat. Și a fost pus în casa lui Mica. 5Acest om, Mica, avea o așa‑numită casă a lui Dumnezeu. El și‑a făcut un efod5 Aici, un obiect prin care era căutată voia dumnezeului căruia îi era asociat efodul. și niște terafimi5 Idoli ai casei, așa cum erau penații la etrusci și la romani. și l‑a învestit ca preot pe unul din fiii săi. 6În zilele acelea nu era rege în Israel, și fiecare făcea ce era drept în ochii săi.

7Era un tânăr levit ce locuia în Betleemul lui Iuda, printre cei din clanul lui Iuda. 8Omul acesta a plecat din Betleemul lui Iuda ca să locuiască acolo unde va găsi un loc potrivit. În drumul său8 Sau: Căutând un loc în care să‑și îndeplinească slujba., a ajuns la muntele lui Efraim, la casa lui Mica.

9Mica i‑a zis:

– De unde vii?

El i‑a răspuns:

– Sunt un levit din Betleemul lui Iuda și călătoresc ca să‑mi găsesc un loc unde să locuiesc.

10Mica i‑a zis:

– Rămâi la mine. Îmi vei fi părinte și preot, iar eu îți voi da zece șecheli10 Aproximativ 0,12 kg. de argint pe an, un rând de haine și mijloace de trai.

Levitul a rămas. 11Astfel, levitul a încuviințat să locuiască la acel om. Și tânărul a fost pentru el ca unul din fiii lui. 12Mica l‑a învestit pe levit și tânărul a slujit ca preot în casa lui. 13Mica a zis: „Acum știu că Domnul îmi va face bine, fiindcă am ca preot un levit!“

Het Boek

Richteren 17:1-13

De afgodsbeelden van Micha

1In de bergen van Efraïm woonde een man die Micha heette. 2Op een dag zei hij tegen zijn moeder: ‘Die elfhonderd zilverstukken waarvan u dacht dat ze waren gestolen en waarbij u toen over de dief een vloek hebt uitgesproken, had ik gestolen!’ ‘De Here zegene je, omdat je dat hebt bekend,’ antwoordde zijn moeder. 3Daarop gaf hij haar het geld terug. ‘Ik wijd hierbij dit geld aan de Here ten behoeve van jou,’ zei ze. ‘Ik zal daarvoor een houten beeld laten snijden en dat met zilver laten bekleden.’ 4Van het teruggegeven geld nam zij tweehonderd zilverstukken en gaf die aan een zilversmid, die er een gesneden beeld van maakte dat met zilver bekleed werd. Het beeld werd in Michaʼs huis neergezet. 5Micha had namelijk in zijn eigen huis een tempel voor God ingericht waar hij ook een efod en enkele terafim had, één van zijn zonen had hij tot priester gewijd. 6In die tijd was er immers geen koning in Israël, iedereen deed wat hem het beste leek.

7-8 Op een dag kwam een jonge Levitische priester uit de stad Bethlehem in Juda naar dit gebied van Efraïm, op zoek naar een geschikte plaats om te wonen. Hij kwam in het gebergte van Efraïm bij het huis van Micha aan. 9‘Waar komt u vandaan?’ vroeg Micha. ‘Ik ben een Levitische priester uit Bethlehem in Juda,’ antwoordde hij, ‘en ik zoek een geschikte plaats om te wonen.’ 10‘Blijf bij mij wonen,’ zei Micha, ‘dan kunt u mijn priester zijn. Ik zal u jaarlijks een vergoeding geven van tien zilverstukken en u voorzien van voedsel en kleding.’ 11De Leviet besloot daar te blijven en werd behandeld alsof hij Michaʼs eigen zoon was. 12Micha wijdde hem tot priester en hij nam bij hem zijn intrek. 13‘Nu weet ik zeker dat de Here mij zal zegenen,’ riep Micha uit. ‘Want nu heb ik hier een echte Leviet als priester.’