Isaia 48 – NTLR & CCBT

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 48:1-22

Încăpățânarea lui Israel

1Ascultați lucrul acesta, Casă a lui Iacov,

voi, care sunteți chemați cu numele lui Israel

și care din apele lui Iuda ați ieșit,

voi, care jurați pe Numele Domnului

și‑L chemați pe Dumnezeul lui Israel,

dar nu în adevăr sau dreptate,

2chiar dacă vă numiți pe voi înșivă după sfânta cetate

și vă sprijiniți pe Dumnezeul lui Israel,

al Cărui Nume este Domnul Oștirilor!

3Lucrurile dinainte le‑am vestit de demult;

din gura Mea au ieșit, și Eu le‑am făcut auzite;

apoi, deodată, am lucrat, iar ele s‑au împlinit.

4Pentru că știu că ești încăpățânat

și tendoanele cefei tale sunt de fier,

iar fruntea de bronz,

5de aceea ți‑am vestit aceste lucruri demult.

Înainte să se împlinească ți le‑am vestit,

ca nu cumva să zici:

«Idolul meu le‑a făcut,

chipul meu cioplit și chipul meu turnat le‑a poruncit!»

6Ai auzit. Uită‑te la toate acestea!

Iar voi, nu veți anunța?

De acum te voi face să auzi lucruri noi,

lucruri păzite, pe care nu le cunoști.

7Ele sunt create acum, și nu de demult.

Până în ziua de azi tu n‑ai auzit de ele,

ca nu cumva să spui: «Iată, le știam deja.»

8Nici nu le‑ai auzit, nici nu le‑ai cunoscut,

și nici atunci, demult, urechea nu ți‑a fost deschisă să le auzi.

Căci am știut că sigur te vei purta cu necredincioșie

și că, încă din pântec, ai fost numit răzvrătit.

9Pentru Numele Meu întârzii mânia Mea

și pentru lauda Mea o opresc față de tine,

ca să nu te nimicesc.

10Iată, te‑am rafinat, dar nu ca pe argint,

ci te‑am încercat în cuptorul suferinței.

11De dragul Meu, de dragul Meu fac aceasta,

căci de ce să fie batjocorit Numele Meu?

Slava Mea n‑o voi da altuia.

Israel răscumpărat

12Ascultă‑Mă, Iacov,

Israel, pe care te‑am chemat!

Eu sunt Acela!

Eu sunt Cel dintâi și Cel de pe urmă!

13Mâna Mea a pus temeliile pământului

și dreapta Mea a întins cerurile;

când le chem, ele se înfățișează împreună.

14Adunați‑vă cu toții și ascultați!

Cine dintre ei a vestit aceste lucruri?

El, cel iubit de Domnul,

Îi va împlini dorința împotriva Babilonului,

iar brațul său va fi împotriva caldeenilor14, 20 babilonienilor..

15Eu, chiar Eu am vorbit! Eu l‑am chemat,

Eu l‑am adus, iar el își va îndeplini misiunea!

16Apropiați‑vă de Mine și ascultați aceasta!

De la început n‑am vorbit în ascuns;

când s‑au petrecut aceste lucruri, Eu eram acolo.“

Acum, Stăpânul Domn m‑a trimis

împreună cu Duhul Său.

17Așa vorbește Domnul,

Răscumpărătorul tău, Sfântul lui Israel:

„Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău,

Care te învață ce este spre binele tău,

Care te conduce pe calea pe care trebuie să mergi.

18O, de‑ai fi luat aminte la poruncile Mele,

pacea ta ar fi fost ca un râu,

iar dreptatea ta, ca valurile mării.

19Sămânța19 Lit.: sămânța; Termenul ebraic este un singular care se poate referi atât la un singur urmaș, cât și la toți descendenții din linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenționată. ta ar fi fost ca nisipul,

iar roadele pântecului tău, ca boabele de nisip.

Niciodată n‑ar fi fost șters sau nimicit

numele lor dinaintea Mea!“

20Ieșiți din Babilon!

Fugiți dintre caldeeni!

Cu un strigăt de bucurie vestiți și proclamați!

Trimiteți vestea până la marginile pământului!

Spuneți: „Domnul l‑a răscumpărat pe robul Său Iacov!“

21Ei n‑au însetat când i‑a condus prin pustie;

El a făcut să curgă pentru ei apă din stâncă;

a despicat stânca și a țâșnit apă.

22„Pentru cei răi, zice Domnul, nu este pace.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 48:1-22

頑梗的以色列

1雅各家啊,聽我說!

你們被稱為以色列人,是猶大的子孫,

憑耶和華的名起誓、

呼求以色列的上帝,

卻不真心誠意。

2你們還自稱為聖城的人,

聲稱倚靠名為萬軍之耶和華的以色列的上帝。

3「過去所發生的事,

我很久以前就預言過、

親口宣告過,

然後使它們瞬間發生。

4我知道你頑梗,

有鐵一般的頸項,

銅一般的額頭。

5所以,在很久以前,

事情還沒有發生時就向你預言這些事,

免得你說這些是你的偶像做的,

是你雕刻和鑄造的偶像命定的。

6「你已經聽見了,看看這一切,

難道你還不承認嗎?

現在我要把新事,把你不知道的隱秘事告訴你。

7這些事過去沒有,現在才有,

在今天以前你從未聽過,

免得你說,『這些事我早就知道了。』

8你不知道這些事,

甚至聞所未聞。

我知道你生性詭詐,

你自出母胎就被稱為悖逆之徒。

9「我為了我的名,暫時忍怒;

我為了我的榮耀,壓住怒氣,

不消滅你。

10看啊,我熬煉你,但不像在火爐中煉銀子,

我是在苦難的爐中熬煉你。

11我這樣做是為了自己,

我豈能讓自己的名受褻瀆,

把自己的榮耀給別人?

12雅各,我所揀選的以色列啊,

聽我說!

我是上帝,我是首先的,

也是末後的。

13我親手奠立大地的根基,

我的右手鋪展穹蒼。

我一呼喚,它們都侍立一旁。

14「你們一起來聽吧。

假神中有誰曾預言過這些事?

耶和華所揀選的人必成就祂的旨意,

他的臂膀必攻擊迦勒底人。

15唯有我說過這些事;

我召了他,領他出來;

他必一路亨通。

16你們到我跟前來聽吧。

我一開始就沒有暗地裡說話,

事情發生的時候,我就在場。」

現在主耶和華差遣我和祂的靈來。

17你的救贖主耶和華——以色列的聖者說:

「我是你的上帝耶和華,

我為了使你受益而教導你,

我引導你走當行的路。

18真希望你當時肯聽我的命令!

那樣,你的平安必像滾滾河水,

你的公義必如滔滔海浪;

19你的後裔必多如海沙,

你的子孫必像細沙一樣不可勝數,

他們的名號絕不會從我面前被剷除、被消滅。」

20你們要離開巴比倫

迦勒底人那裡逃出來。

你們要高聲歡呼,向普天下傳揚、宣告:

「耶和華救贖了祂的僕人雅各!」

21耶和華帶領他們經過沙漠,

他們也不會口渴。

為了他們,

祂使水從磐石中流出,祂使磐石裂開、湧出水來。

22耶和華說:「惡人得不到平安。」