Împărăția dreptății
1Iată, un rege va domni cu dreptate
și niște conducători vor stăpâni drept.
2Fiecare om va fi atunci ca un adăpost împotriva vântului
și ca un refugiu în fața furtunii,
ca niște pâraie de apă într‑un loc uscat
și ca umbra unei stânci mari într‑un ținut ostenit.
3Atunci ochii celor ce văd nu vor mai fi încețoșați,
iar urechile celor ce aud vor lua aminte.
4Inima celor pripiți va judeca sănătos,
iar limba celor bâlbâiți va vorbi repede și clar.
5Nebunul nu va mai fi numit ales la suflet
și ticălosului nu i se va mai spune că este distins.
6Căci nebunul spune nebunii
și inima lui se gândește la nelegiuire:
este lipsit de evlavie
și spune neadevăruri cu privire la Domnul;
îl lasă fără hrană pe cel flămând
și fără apă pe cel însetat.
7Mijloacele celui ticălos sunt rele;
el face planuri mișelești
pentru a‑l distruge pe cel sărac cu minciuni,
chiar și atunci când cauza nevoiașului este dreaptă.
8Dar cel nobil plănuiește lucruri nobile
și prin lucruri nobile va sta drept.
9Femei fără grijă, ridicați‑vă
și ascultați glasul meu!
Fiice încrezătoare,
luați aminte la vorbirea mea!
10Într‑un an și câteva zile
vă veți înfiora, încrezătoarelor!
Căci culesul viilor se va opri,
culesul fructelor va înceta să mai vină.
11Tremurați, femei pline de liniște!
Înfiorați‑vă, fiice încrezătoare!
Dezbrăcați‑vă! Aruncați‑vă hainele
și încingeți‑vă coapsele cu haine de jale!
12Bateți‑vă peste piept și plângeți
pentru câmpurile plăcute,
pentru vița roditoare
13și pentru pământul poporului meu
pe care cresc spini și mărăcini!
Plângeți pentru toate casele de petrecere
și pentru această cetate plină de bucurie!
14Căci fortăreața va fi abandonată,
cetatea zgomotoasă va fi părăsită,
citadela și turnul de veghe
vor deveni vizuini pe vecie,
o bucurie pentru măgarii sălbatici
și o pășune pentru turme,
15până va fi turnat peste noi Duhul de sus
și pustia va deveni o livadă,
iar livada va fi considerată drept o pădure.
16Atunci judecata va sălășlui în pustie,
și dreptatea va locui în livadă.
17Rodul dreptății va fi pacea,
iar urmările dreptății vor fi liniștea și siguranța pe vecie.
18Poporul meu va locui într‑o locuință a păcii,
în lăcașuri sigure
și în locuri de odihnă liniștite.
19Chiar dacă pădurea va cădea sub grindină
și cetatea va fi făcută una cu pământul,
20ferice de voi care semănați de‑a lungul oricărei ape,
care lăsați boul și măgarul să pască liberi.
O Reino de Justiça
1Vejam! Um rei reinará com retidão,
e príncipes governarão com justiça.
2Cada homem será como um esconderijo contra o vento
e um abrigo contra a tempestade,
como correntes de água numa terra seca
e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3Então os olhos dos que veem não mais estarão fechados,
e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4A mente do precipitado saberá julgar,
e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5O tolo já não será chamado nobre
e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6Pois o insensato fala com insensatez
e só pensa no mal:
ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor;
deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7As artimanhas do homem sem caráter são perversas;
ele inventa planos maldosos
para destruir com mentiras o pobre,
mesmo quando a súplica deste é justa.
8Mas o homem nobre faz planos nobres,
e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
As Mulheres de Jerusalém
9Vocês, mulheres tão sossegadas,
levantem-se e escutem-me!
Vocês, filhas que se sentem seguras,
ouçam o que vou dizer a vocês!
10Daqui a pouco mais de um ano,
vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas;
a colheita de uvas falhará,
e a colheita de frutas não virá.
11Tremam, vocês, mulheres tranquilas!
Estremeçam, vocês, que se sentem seguras!
Arranquem suas vestes
e vistam roupas de lamento.
12Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis,
pelas videiras frutíferas
13e pela terra do meu povo,
terra infestada de espinhos e roseiras bravas;
sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo
e por esta cidade exultante.
14A fortaleza será abandonada,
a cidade barulhenta ficará deserta,
a cidadela e a torre das sentinelas se tornarão covis,
uma delícia para os jumentos,
uma pastagem para os rebanhos,
15até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto,
e o deserto se transforme em campo fértil,
e o campo fértil pareça uma floresta.
16A justiça habitará no deserto,
e a retidão viverá no campo fértil.
17O fruto da justiça será paz;
o resultado da justiça será tranquilidade e confiança para sempre.
18O meu povo viverá em locais pacíficos,
em casas seguras,
em tranquilos lugares de descanso,
19mesmo que a saraiva arrase a floresta
e a cidade seja nivelada ao pó.
20Como vocês serão felizes
semeando perto das águas
e deixando soltos os bois e os jumentos!