Isaia 31 – NTLR & NRT

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 31:1-9

Vai de cei ce se încred în Egipt!

1Vai de cei ce coboară în Egipt pentru ajutor,

bazându‑se pe cai!

Se încred în mulțimea carelor

și în marea putere a călăreților,

dar nu privesc spre Sfântul lui Israel

și nu‑L caută pe Domnul!

2Dar și El este înțelept și poate aduce dezastru.

El nu‑Și retrage cuvintele,

ci Se va ridica împotriva casei răufăcătorilor

și împotriva celor ce‑i ajută pe cei ce săvârșesc nelegiuirea.

3Egiptenii sunt doar oameni, nu Dumnezeu!

Caii lor sunt doar carne, nu duh!

Când Domnul Își întinde mâna,

cel ce ajută se va împiedica, iar cel ajutat va cădea

și amândoi vor pieri împreună.

4Căci Domnul mi‑a vorbit astfel:

„Ca un leu,

ca un leu tânăr care mârâie asupra prăzii,

– iar când este chemată o ceată de păstori împotriva lui

nu se înspăimântă de strigătul lor

și nu‑i pasă de zgomotul făcut de ei –

așa va coborî Domnul Oștirilor

să Se lupte pe muntele Sion și pe dealul lui.

5Cum își întind păsările aripile,

așa va proteja Domnul Oștirilor Ierusalimul.

Îl va proteja și‑l va elibera;

va trece pe lângă el5 Același verb ebraic folosit și în Ex. 12:13, 23, 27. și‑l va scăpa.“

6Întoarceți‑vă la Cel față de Care ei și‑au adâncit răzvrătirea, fii ai lui Israel! 7Căci, în ziua aceea, fiecare își va arunca idolii de argint și idolii de aur, pe care vi i‑au făcut mâinile voastre păcătoase.

8„Asiria va pieri printr‑o sabie care nu este a unui om;

o sabie care nu este a unui muritor o va nimici!

Vor fugi de sabie,

iar tinerii lor vor fi puși la corvoadă.

9Fortăreața sa va cădea din cauza terorii

și, la vederea steagului, conducătorii ei se vor înspăimânta“,

zice Domnul,

al Cărui foc se află în Sion,

și al Cărui cuptor se află în Ierusalim.

New Russian Translation

Исаия 31:1-9

Горе полагающимся на Египет

1Горе тем, кто идет в Египет за помощью,

кто полагается на коней,

кто верит во множество колесниц

и великую силу всадников,

но не смотрит на Святого Израилева,

и не ищет помощи у Господа.

2Но и Он мудр:

Он наведет бедствие,

и слов Своих назад не возьмет.

Он поднимется на дом нечестивых,

на тех, кто злодеям помощник.

3Египтяне – люди, а не Бог;

кони их – плоть, а не дух.

Когда Господь протянет руку,

помогающий споткнется,

принимающий помощь рухнет,

и оба погибнут.

4Так говорит мне Господь:

– Когда лев рычит,

огромный лев над своей добычей,

пусть даже созовут на него

множество пастухов,

он их криков не испугается

и не встревожится из-за их шума.

Так же Господь Сил сойдет,

чтобы сражаться на горе Сион

и на ее высотах.

5Словно парящие птицы,

Господь Сил прикроет Иерусалим;

Он прикроет и защитит его,

пощадит и избавит.

6Вернитесь к Тому, от Кого вы31:6 Или: «они». так далеко отступили, о израильтяне. 7Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.

8– Ассирийцы падут от меча, но не человеческого;

меч пожрет их, но не меч смертных.

Они побегут от меча,

и юноши их будут подневольными рабочими.

9Их твердыня падет из-за страха;

их военачальники будут в ужасе,

увидев иудейское боевое знамя, –

возвещает Господь,

Чей огонь на Сионе,

Чей очаг в Иерусалиме.