Isaia 17 – NTLR & YCB

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 17:1-14

Profeție împotriva Damascului

1O rostire cu privire la Damasc.

„Iată, Damascul nu va mai fi o cetate,

ci va ajunge doar un morman de ruine.

2Cetățile Aroerului vor fi abandonate,

lăsate turmelor care se vor culca acolo;

și nu va fi nimeni care să le sperie.

3Efraim va fi lăsat fără fortăreață,

iar Damascul fără suveranitate.

Rămășița lui Aram va fi ca gloria fiilor lui Israel,“

zice Domnul Oștirilor.

4„În ziua aceea, gloria lui Iacov va fi slăbită,

iar grăsimea trupului său se va usca.

5Va fi ca atunci când secerătorul adună recolta de grâne,

culegând spicele cu mâna lui;

va fi ca atunci când cineva strânge spicele în valea Refaim.

6Totuși, câteva spice vor mai rămâne,

la fel ca la scuturatul măslinului:

două, trei măsline pe cele mai înalte ramuri,

patru, cinci pe crengile roditoare“,

zice Domnul, Dumnezeul lui Israel.

7În ziua aceea, oamenii se vor uita la Creatorul lor

și își vor îndrepta privirea spre Sfântul lui Israel.

8Nu se vor mai uita la altarele

făcute de mâinile lor

și nu vor mai privi la așerele8 Ebr.: așerim, simboluri din lemn ale zeiței canaanite Așera sau ale zeiței Aștoret (numită în greacă Astarte), împlântate pe o înălțime, sub un copac umbros, alături de un altar. Sau stâlpi sacri; crânguri sacre.

și la altarele pentru tămâiere pe care le‑au făurit degetele lor.

9În ziua aceea, cetățile lor fortificate vor fi ca niște locuri abandonate tufișurilor și crângurilor, părăsite în fața fiilor lui Israel. Totul va fi o pustie!

10Și aceasta pentru că L‑ai uitat pe Dumnezeul izbăvirii tale

și nu ți‑ai adus aminte de Stânca locului tău de scăpare.

De aceea, deși sădești plante plăcute

și plantezi ramuri de viță străină,

11deși în ziua în care îi plantezi,

le și faci să crească11 Sau: îi împrejmuiești cu un gard.,

și în dimineața în care arunci sămânța,

o și faci să înflorească,

totuși secerișul va fi luat

într‑o zi de boală și de durere de nevindecat.

12Vai, un tumult de popoare multe,

care urlă ca valurile mării!

Vai, un vuiet de noroade,

care vuiesc ca niște ape vijelioase!

13Noroadele vuiesc ca niște ape vijelioase,

dar El le ceartă;

ele fug departe,

duse de vânt ca pleava de pe dealuri

și ca iarba dusă de furtună.

14Seara, teroare!

Până dimineața, ei nu mai sunt.

Aceasta este partea celor ce ne jupoaie

și sorțul celor ce ne jefuiesc.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 17:1-14

Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ ní ti Damasku

117.1-3: Jr 49.23-27; Am 1.3-5; Sk 9.1.Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ tí ó kan Damasku:

“Kíyèsi i, Damasku kò ní jẹ́ ìlú mọ́

ṣùgbọ́n yóò padà di ààtàn.

2Àwọn ìlú Aroeri ni a ó kọ̀sílẹ̀

fún àwọn agbo ẹran tí yóò máa sùn síbẹ̀,

láìsí ẹni tí yóò dẹ́rùbà wọ́n.

3Ìlú olódi ni yóò pòórá kúrò ní Efraimu,

àti agbára ọba kúrò ní Damasku;

àwọn àṣẹ́kù Aramu yóò dá

gẹ́gẹ́ bí ògo ti àwọn Israẹli,”

ni Olúwa àwọn ọmọ-ogun wí.

4“Ní ọjọ́ náà ni ògo Jakọbu yóò sá;

ọ̀rá ara rẹ̀ yóò ṣòfò dànù.

5Yóò sì dàbí ìgbà tí olùkórè kó àwọn

irúgbìn tí ó dúró jọ

tí ó sì ń kórè irúgbìn pẹ̀lú apá rẹ̀—

àti gẹ́gẹ́ bí ìgbà tí ènìyàn pa ọkà ní Àfonífojì ti Refaimu.

6Síbẹ̀síbẹ̀ irúgbìn díẹ̀ yóò ṣẹ́kù,

gẹ́gẹ́ bí ìgbà tí a gbọn igi olifi,

tí èso olifi méjì tàbí mẹ́ta ṣẹ́kù

sórí ẹ̀ka tí ó ga jùlọ,

mẹ́rin tàbí márùn-ún lórí ẹ̀ka tí ó so jù,”

ni Olúwa wí, àní Ọlọ́run Israẹli.

7Ní ọjọ́ náà, àwọn ènìyàn yóò gbójú sókè sí Ẹlẹ́dàá wọn

wọn yóò sì ṣíjú wo Ẹni Mímọ́ Israẹli.

8Wọn kò ní wo àwọn pẹpẹ mọ́,

èyí tí í ṣe iṣẹ́ ọwọ́ wọn,

wọn kò sì ní kọbi ara sí ère Aṣerah mọ́

tàbí pẹpẹ tùràrí tí ìka ọwọ́ wọn ti ṣe.

9Ní ọjọ́ náà àwọn ìlú alágbára rẹ̀, yóò dàbí ẹ̀ka ìkọ̀sílẹ̀, àti ẹ̀ka téńté òkè tí wọ́n fi sílẹ̀ nítorí àwọn ọmọ Israẹli. Gbogbo wọn yóò sì di ahoro.

10Nítorí ìwọ ti gbàgbé Ọlọ́run ìgbàlà rẹ;

tí ìwọ kò sì náání àpáta ìgbàlà rẹ̀,

nítorí náà ni ìwọ ti gbin ọ̀gbìn dáradára

ìwọ sì tọ́ àjèjì ẹ̀ka sínú rẹ̀.

11Nítorí náà, bí ẹ tilẹ̀ mú àṣàyàn igi tí ẹ sì gbin àjàrà tí ó ti òkèrè wá,

bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé ọjọ́ tí ẹ kó wọn jáde ẹ mú wọn hù jáde,

àti ní òwúrọ̀ tí ẹ gbìn wọ́n

ẹ mú kí wọ́n rúdí,

síbẹ̀síbẹ̀ ìkórè kò ní mú nǹkan wá

ní ọjọ́ ààrùn àti ìrora tí kò gbóògùn.

12Kíyèsi i, ìrunú àwọn orílẹ̀-èdè—

wọ́n ń runú bí ìgbì Òkun!

Kíyèsi i, rògbòdìyàn tí ogunlọ́gọ̀ ènìyàn

wọ́n bú ramúramù gẹ́gẹ́ bí ariwo odò ńlá!

13Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé àwọn ènìyàn ń bú

ramúramù gẹ́gẹ́ bí ìrúmi odò,

nígbà tí ó bá wọn wí wọ́n sálọ jìnnà réré,

a tì wọ́n lọ gẹ́gẹ́ bí ìyàngbò ní orí òkè,

àti gẹ́gẹ́ bí ewéko níwájú ìjì líle.

14Ní aginjù, ìpayà òjijì!

Kí ó tó di òwúrọ̀, a ò rí wọn mọ́!

Èyí ni ìpín àwọn tí ó jí wa lẹ́rù,

àti ìpín àwọn tí ó fi ogun kó wa.