1Vai de cei ce decretează hotărârile nelegiuirii
și de legiuitorii care scriu asuprirea,
2ca să‑i priveze de drepturi pe cei nevoiași
și să răpească dreptatea celor săraci din poporul meu,
făcând astfel din văduve prada lor
și jefuindu‑i pe orfani.
3Ce veți face în ziua pedepsei,
în mijlocul nenorocirii care va veni din depărtări?
La cine veți fugi după ajutor?
Unde vă veți lăsa bogăția?
4Unii se vor pleca printre prizonieri
sau vor cădea printre cei uciși.
Cu toate acestea, mânia Lui nu s‑a potolit,
iar mâna Sa este încă întinsă.
Judecata Domnului asupra Asiriei
5„Vai de asirian, nuiaua mâniei Mele,
cel care ține în mâna lui ciomagul furiei Mele!
6L‑am trimis împotriva unui neam lipsit de evlavie
și i‑am poruncit să meargă împotriva poporului pe care sunt furios6 Lit.: poporului izbucnirii [furiei] Mele.,
ca să ia pradă, să ia captură
și să‑l calce în picioare ca pe noroiul de pe drum.
7Dar nu aceasta plănuiește el
și nu așa gândește în inima lui;
ci inima lui este pentru a nimici
și pentru a distruge nu puține neamuri.
8El zice: «Oare nu sunt conducătorii mei toți regi?
9Oare nu este Calno asemenea Carchemișului?
Nu este Hamatul asemenea Arpadului?
Sau Samaria asemenea Damascului?
10Așa cum mâna mea a găsit împărățiile idolilor,
ale căror chipuri cioplite erau mai mărețe decât cele din Ierusalim și Samaria,
11așa cum am făcut Samariei și idolilor ei,
tot așa voi face și Ierusalimului și idolilor lui!»“
12Când Stăpânul Își va fi îndeplinit toată lucrarea împotriva muntelui Sion și împotriva Ierusalimului, va spune: „Îl voi pedepsi pe împăratul Asiriei pentru rodul inimii lui îngâmfate și pentru mândria privirii lui semețe. 13Pentru că el zice:
«Prin puterea mâinilor mele am făcut aceasta
și prin înțelepciunea mea, căci sunt priceput.
Am dat la o parte hotarele popoarelor
și le‑am jefuit de bogății
și, ca un viteaz, le‑am subjugat locuitorii.
14Mâna mea a găsit, ca pe un cuib,
bogăția popoarelor!
Ca unul care adună ouăle uitate,
așa am adunat tot pământul
și nimeni n‑a mișcat vreo aripă,
n‑a deschis gura,
nici n‑a ciripit!»“
15Se va mândri oare securea înaintea celui ce o mânuiește?
Se va înălța oare fierăstrăul mai presus de cel ce‑l folosește?
Ca și cum nuiaua l‑ar ridica pe cel ce o ridică,
sau ca și cum toiagul ar ridica pe cel ce nu este din lemn!
16De aceea Stăpânul, Domnul Oștirilor,
va trimite o boală nimicitoare printre voinicii lui,
iar sub gloria lui se va aprinde un pârjol, ca pârjolul focului.
17Lumina lui Israel va deveni un foc,
iar Sfântul său, o flacără;
într‑o singură zi ea va arde
și va mistui toți spinii și mărăcinii lui.
18Gloria pădurii lui și a livezii lui
va fi mistuită în întregime
și va ajunge ca un bolnav care se stinge.
19Rămășița copacilor din pădurea sa va fi atât de mică,
încât și un copil ar putea scrie numărul lor.
Rămășița lui Israel
20În ziua aceea, rămășița lui Israel
și supraviețuitorii Casei lui Iacov
nu se vor mai sprijini pe cel ce‑i lovea,
ci se vor sprijini, cu adevărat, pe Domnul, Sfântul lui Israel.
21O rămășiță se va întoarce21-22 Ebr.: Șear-Iașub. –
rămășița lui Iacov – la Dumnezeul cel puternic21 Sau: Dumnezeul Puternic (vezi Is. 9:6)..
22Chiar dacă poporul tău Israel ar fi ca nisipul mării,
doar o rămășiță din el se va întoarce.
Distrugerea este hotărâtă,
făcând să se reverse astfel dreptatea.
23Căci distrugerea, care este hotărâtă,
Stăpânul, Domnul Oștirilor, o duce la îndeplinire
în mijlocul întregii țări.
24De aceea, așa vorbește Stăpânul, Domnul Oștirilor:
„Poporul Meu care locuiești în Sion,
nu te teme de asirieni, când ei te lovesc cu nuiaua
și își înalță ciomagul împotriva ta,
așa cum au făcut și egiptenii,
25pentru că, foarte curând, mânia Mea împotriva ta va înceta
și furia Mea va fi îndreptată spre distrugerea lor.“
26Domnul Oștirilor îi va bate cu un bici,
așa cum l‑a bătut pe Midian la stânca Oreb,
și Își va înălța toiagul asupra mării,
așa cum a făcut în Egipt.
27În ziua aceea, povara lui va fi îndepărtată de pe umărul tău
și jugul lui de pe gâtul tău;
jugul va fi zdrobit din cauza grăsimii.
28A ajuns la Aiat,
a trecut prin Migron,
iar la Micmaș și‑a lăsat lucrurile.
29Au traversat trecătoarea.
„În Gheva este un han pentru noi!“
Rama tremură,
iar Ghiva lui Saul fuge.
30Înalță‑ți glasul, fiica Galimului!
Ia aminte, Laișa!
Săracul Anatot!
31Madmena fuge,
locuitorii Ghebimului caută scăpare.
32Astăzi va face un nou popas la Nob,
de unde va amenința cu pumnul muntele fiicei Sionului,
dealul Ierusalimului.
33Iată, Stăpânul, Domnul Oștirilor,
taie crengile cu o forță înspăimântătoare.
Cei aflați la înălțime vor fi tăiați,
și cei înalți vor fi doborâți.
34El va reteza desișurile pădurii cu securea,
și Libanul va cădea sub loviturile Celui Măreț.
110:1 Zab 58:2Nga zibasanze abo abateeka amateeka agatali ga bwenkanya,
n’abo abawa ebiragiro ebinyigiriza,
210:2 a Is 3:14 b Is 5:23okulemesa abaavu ne batafuna nsala ebagwanidde;
era n’okunyaga ku bantu bange abaavu ebyabwe,
ne bafuula bannamwandu omunyago gwabwe,
n’abatalina ba kitaabwe omuyiggo gwabwe!
310:3 a Yob 31:14; Kos 9:7 b Luk 19:44 c Is 20:6Mulikola mutya ku lunaku Mukama lwalisalirako omusango
ne mu kuzikirira okuliva ewala?
Muliddukira w’ani alibayamba?
Obugagga bwammwe mulibuleka wa?
410:4 a Is 24:22 b Is 22:2; 34:3; 66:16 c Is 5:25Muliba temusigazza kya kukola kirala wabula okutwalibwa nga mukutaamiridde mu busibe
oba okuba mu abo abattiddwa.
Naye wadde nga biri bityo, obusungu bwe buliba tebunnaggwaawo,
era n’omukono gwe guliba gukyagoloddwa.
Omusango Katonda gwalisalira Bwasuli
510:5 a Is 14:25; Zef 2:13 b Yer 51:20 c Is 13:3, 5, 13; 30:30; 66:14“Zikusanze Bwasuli, omuggo gw’obusungu bwange,
era omuggo gw’ekiruyi kyange.
610:6 a Is 9:17 b Is 9:19 c Is 5:29Mmutuma okulumba eggwanga eritatya Mukama,
era mmusindika eri abantu abansunguwazizza,
abanyage, ababbire ddala,
n’okubasambirira abasambirire ng’ebitoomi eby’omu nguudo.
710:7 Lub 50:20; Bik 4:23-28Naye kino si kye kigendererwa kye,
kino si ky’alowooza.
Ekigendererwa kye kwe kuzikiriza,
okumalirawo ddala amawanga mangi.
810:8 2Bk 18:24‘Abaduumizi bange bonna tebenkana bakabaka?’ bw’atyo bw’ayogera.
910:9 a Lub 10:10 b 2By 35:20 c 2Bk 17:6 d 2Bk 16:9‘Kalino tetwakizikiriza nga Kalukemisi,
ne Kamasi nga Alupaadi,
ne Samaliya nga Ddamasiko?
1010:10 2Bk 19:18Ng’omukono gwange bwe gwawamba obwakabaka obusinza bakatonda ababajje,
abasinga n’abo ab’omu Yerusaalemi ne Samaliya,
11nga bwe nakola Samaliya ne bakatonda baabwe abalala
si bwe nnaakola Yerusaalemi ne bakatonda baabwe ababajje?’ ”
1210:12 a Is 28:21-22; 65:7 b 2Bk 19:31 c Yer 50:18Mukama bw’alimaliriza omulimu gwe ku lusozi Sayuuni era ne ku Yerusaalemi n’alyoka abonereza kabaka w’e Bwasuli olw’okwewaana n’okuduula kwe n’entunula ye ey’amalala. 1310:13 a Is 37:24; Dan 4:30 b Ez 28:4Kubanga yayogera nti,
“ ‘Bino byonna mbikoze olw’amaanyi g’omukono gwange,
era n’olw’amagezi gange,
kubanga ndi mukalabakalaba:
Najjulula ensalo z’amawanga ne nnyaga obugagga bwabwe,
ng’ow’amaanyi omuzira ne nzikakkanya bakabaka baabwe.
1410:14 a Yer 49:16; Ob 4 b Yob 31:25Ng’omuntu bw’akwata mu kisu,
omukono gwange gw’akunuukiriza ne gukwata mu bugagga bw’amawanga;
ng’abantu bwe balondalonda amagi agalekeddwawo,
bwe ntyo bwe nakuŋŋaanya amawanga gonna,
tewali na limu lyayanjuluza ku kiwaawaatiro,
newaakubadde eryayasamya akamwa kaalyo okukaaba.’ ”
1510:15 a Is 45:9; Bar 9:20-21 b nny 5Embazzi eyinza okweyita ey’ekitalo okusinga oyo agitemesa?
Omusumeeno gulyekuza okusinga oyo agusazisa?
Gy’obeera nti oluga luyinza okuwuuba omuntu alukozesa,
oba omuggo okusitula oyo atali muti.
1610:16 a nny 18; Is 17:4 b Is 8:7Noolwekyo Mukama, Mukama Katonda Ayinzabyonna,
kyaliva aweereza obukovvu bulye abasajja be abaagejja,
era wansi w’okujaganya n’ekitiibwa kye akoleeze wo omuliro
ogwokya ng’oluyiira.
1710:17 a Is 31:9 b Is 37:23 c Kbl 11:1-3 d Is 9:18Ekitangaala kya Isirayiri kirifuuka omuliro,
n’Omutukuvu waabwe abeere olulimi lw’omuliro,
mu lunaku lumu kyokye kimalirewo ddala
amaggwa ge n’emyeramannyo gye.
1810:18 2Bk 19:23Era kiryokya ne kimalirawo ddala ekitiibwa ky’ebibira bye,
n’ennimiro ze, engimu,
ng’omusajja omulwadde bwaggweerawo ddala.
1910:19 Is 21:17N’emiti egy’omu kibira kye egirisigalawo giriba mitono nnyo
nga n’omwana ayinza okugibala.
Abalisigalawo ku Isirayiri
2010:20 a Is 11:10, 11 b 2Bk 16:7 c 2By 28:20 d Is 17:7Awo olulituuka ku lunaku olwo, abaliba bafisseewo ku Isirayiri,
n’abo abaliba bawonye ku nnyumba ya Yakobo
nga tebakyeyinulira ku oyo10:20 Kino kyogera ku bantu ba Bwasuli
eyabakuba
naye nga beesigama ku Mukama Katonda,
omutukuvu wa Isirayiri mu mazima.
2110:21 a Is 6:13 b Is 9:6Ekitundu ekirifikkawo kirikomawo, ekitundu kya Yakobo
kirikomawo eri Katonda ow’amaanyi.
2210:22 a Bar 9:27-28 b Is 28:22; Dan 9:27Kubanga wadde abantu bo bangi ng’omusenyu gw’ennyanja,
abalikomawo nga balamu baliba batono.
Okuzikirira kwo kwa kubaawo
kubanga kusaanidde.
2310:23 Is 28:22; Bar 9:27-28*Kubanga Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye alireeta
enkomerero eteriiko kubuusabuusa nga bwe yateekateeka entuuko mu nsi yonna.
2410:24 a Zab 87:5-6 b Kuv 5:14Noolwekyo Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye kyava ayogera nti,
“Mmwe abantu bange ababeera mu Sayuuni,
temutyanga Abasuli,
newaakubadde nga babakuba n’oluga
era nga babagololera omuggo nga Abamisiri bwe baakola.
2510:25 a Is 17:14 b nny 5; Dan 11:36Kubanga mu kaseera katono nnyo
obusungu bwange gy’oli bujja kukoma era ekiruyi kyange kiribazikiriza.”
2610:26 a Is 37:36-38 b Is 9:4 c Kuv 14:16Mukama Katonda ow’Eggye alibakuba n’akaswanyu
nga bwe yakuba aba Midiyaani ku lwazi lw’e Olebu.
Era aligololera oluga lwe ku nnyanja
nga bwe yakola e Misiri.
2710:27 a Is 9:4 b Is 14:25Ku lunaku olwo, omugugu gwe guliggyibwa ku bibegabega byo,
n’ekikoligo kye kive ku nsingo yo;
ekikoligo kirimenyebwa
olw’obugevvu bwo.
2810:28 a 1Sa 14:2 b 1Sa 13:2Laba eggye ly’omulabe lituuse liwambye Yagasi,
liyise mu Migulooni,
era mu Mikumasi gye balireka emigugu gyabwe.
2910:29 Yos 18:25Bayise awavvuunukirwa, e Geba
ne basulayo ekiro kimu,
Laama akankana,
Gibea wa Sawulo adduse.
3010:30 a 1Sa 25:44 b Nek 11:32Kaaba n’eddoboozi ery’omwanguka ggwe omuwala wa Galimu!
Ggwe Layisa wuliriza!
Ng’olabye Anasosi!
31Madumena adduse,
abantu b’e Gebimu beekukumye.
3210:32 a 1Sa 21:1 b Yer 6:23Olwa leero bajja kusibira Nobu,
balyolekeza ekikonde kyabwe
eri olusozi lwa Muwala wa Sayuuni,
akasozi ka Yerusaalemi.
3310:33 Am 2:9Laba, Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye,
alitema amatabi n’entiisa
n’emiti emiwanvu n’emiwagguufu giritemerwa ddala,
n’emiti emiwanvu girikkakkanyizibwa.
34Era alitemera ddala n’embazzi ebisaka by’omu kibira;
Lebanooni aligwa mu maaso g’oyo Ayinzabyonna.